Paroles et traduction Pedro Guerra - Canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
canción
va
abrazada
a
un
recuerdo
Each
song
is
embraced
by
a
memory
Como
el
tapiz
que
pudimos
bordar
Like
the
tapestry
we
could
embroider
El
primer
porro,
aquellos
amigos
The
first
joint,
those
friends
21st
Century
Schizoid
Man
21st
Century
Schizoid
Man
Una
canción,
un
instante
en
un
álbum
A
song,
an
instant
on
an
album
En
que
la
vida
se
posa
y
se
va
When
life
rests
and
leaves
Como
un
resumen
pactado
del
tiempo
Like
an
agreed
summary
of
time
Vull
que
el
dia
sigui
net
i
clar
I
want
the
day
to
be
clear
and
bright
Una
canción
son
los
días
que
fueron
A
song
is
the
days
that
were
Y
es
el
mañana
que
habrá
de
pasar
And
it's
the
tomorrow
that
will
pass
Es
la
inocencia
que
nunca
se
pierde
It's
the
innocence
that
is
never
lost
Y
nunca
te
he
de
olvidar
And
I
will
never
forget
you
Una
canción
es
un
libro
de
viajes
A
song
is
a
travel
book
Lleva
bordada
la
luz
que
quedó
It
bears
the
light
that
was
left
Questa
sera
di
luglio
il
cielo
Questa
sera
di
luglio
il
cielo
If
you
see
her,
say
hello
If
you
see
her,
say
hello
Una
canción
es
un
niño
que
crece
A
song
is
a
child
who
grows
Busca,
se
niega,
se
afirma
y
se
da
He
searches,
denies,
affirms
and
gives
himself
Siente
el
oscuro
vacío
del
tiempo
He
feels
the
dark
void
of
time
Un
discurso
sobre
mi
derecho
a
hablar
A
speech
about
my
right
to
speak
Una
canción
es
un
día
de
lluvia
A
song
is
a
rainy
day
Desde
o
início
estava
você
From
the
beginning,
it
was
you
Tus
dedos
largos,
Moscú
y
el
frío
Your
long
fingers,
Moscow
and
the
cold
Si
estás
entre
volver
y
no
volver
If
you're
between
coming
back
and
not
coming
back
Una
canción
es
la
casa
que
somos
A
song
is
the
house
that
we
are
Lo
que
guardamos
en
cada
cajón
What
we
keep
in
every
drawer
Y
no
hay
polilla
que
acabe
este
embrujo
And
there
is
no
moth
that
will
end
this
spell
Is
this
love,
is
this
love,
is
this
love
Is
this
love,
is
this
love,
is
this
love
Cada
canción
es
el
alma
de
un
beso
Each
song
is
the
soul
of
a
kiss
Una
avenida
a
la
que
inunda
el
mar
An
avenue
that
the
sea
floods
El
contoneo
salado
del
viento
The
salty
sway
of
the
wind
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me,
don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me,
don't
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.