Pedro Guerra - Caperucita Roja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Caperucita Roja




Caperucita Roja
Little Red Riding Hood
Las cosas son porque suceden
Things happen for a reason
Y ella las toma cuando llegan
And she takes them as they come
Si ese camino es el más corto
If that path is the shortest
Ha de seguir esa vereda
She must follow that path
No sabe nada de peligros
She knows nothing of danger
Tan natural como la yerba
As natural as the grass
Es la semilla de la vida
She is the seed of life
Lleva una luz en su cabeza
She carries a light in her head
¿Quién le robó el candor
Who stole her innocence
La flor de la inocencia
The flower of innocence
La caperuza roja
The red riding hood
Que alumbraba sus trenzas?
That lit up her braids?
Las cosas son porque suceden
Things happen for a reason
Y cada día es una fiesta
And every day is a party
La vida es toda una sonrisa
Life is all a smile
Que agita al viento su bandera
That waves its flag in the wind
Pero, hay un lobo entre las flores
But there is a wolf among the flowers
Agazapado en la maleza
Crouching in the bushes
Que busca tiernos corazones
Looking for tender hearts
Con que saciar su mente enferma
To satisfy his sick mind
¿Quién le robó el candor
Who stole her innocence
La flor de la inocencia
The flower of innocence
La caperuza roja
The red riding hood
Que alumbraba sus trenzas?
That lit up her braids?
¿Quién le robó el candor
Who stole her innocence
La flor de la inocencia
The flower of innocence
La caperuza roja
The red riding hood
Que alumbraba sus trenzas?
That lit up her braids?
Caperucita Roja
Little Red Riding Hood
No ve la faz del lobo
Doesn't see the wolf's face
Ni su intención feroz
Nor his fierce intent
Caperucita Roja
Little Red Riding Hood
Ingenua y distraída
Naive and distracted
Le da su corazón
Gives him her heart
¿Quién nos robó el candor
Who stole our innocence
La flor de la inocencia
The flower of innocence
La caperuza roja
The red riding hood
Que alumbraba sus trenzas?
That lit up her braids?
¿Quién nos robó el candor
Who stole our innocence
La flor de la inocencia
The flower of innocence
La caperuza roja
The red riding hood
Que alumbraba sus trenzas? (Hey)
That lit up her braids? (Hey)





Writer(s): Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.