Paroles et traduction Pedro Guerra - Caravaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infierno
y
cielo
son
un
mismo
lugar
Hell
and
heaven
are
one
and
the
same
place
¿Puede
un
hombre
malo
ser
del
diablo
y
ser
de
Dios?
Can
a
bad
man
be
of
the
devil
and
still
be
of
God?
Un
puñal
y
un
pincel
A
dagger
and
a
brush
Entre
sus
dedos,
todo
es
sensibilidad
Between
his
fingers,
everything
is
sensitivity
¿Puede
ser
del
diablo
el
corazón
de
un
hombre
bueno?
Can
the
heart
of
a
good
man
belong
to
the
devil?
Un
pincel
y
un
puñal
A
brush
and
a
dagger
En
cada
trazo
está
el
misterio
y
la
grandeza
de
la
luz
In
every
stroke
there
is
the
mystery
and
the
grandeur
of
the
light
En
la
pasión,
el
cautiverio
y
en
el
impulso
la
torpeza
In
passion,
captivity
and
in
impulse
clumsiness
Infierno
y
cielo
son
un
mismo
lugar
Hell
and
heaven
are
one
and
the
same
place
¿Puede
ser
del
diablo
lo
que
puede
ser
de
Dios?
Can
that
which
can
be
of
God
be
of
the
devil?
El
animal
y
el
genio
The
beast
and
the
genius
Brutalidad
talento,
en
un
mismo
abrazo
Brute
talent,
in
one
embrace
Vulgaridad
e
ingenio
Vulgarity
and
wit
La
levedad
y
el
peso
en
las
mismas
manos
Lightness
and
weight
in
the
same
hands
En
las
mismas
manos
In
the
same
hands
Sus
manos
guardan
el
poder
de
crear
His
hands
hold
the
power
to
create
¿Puede
un
hombre
malo
acercarse
tanto
a
Dios?
Can
a
wicked
man
come
so
close
to
God?
Un
puñal
y
un
pincel
A
dagger
and
a
brush
Entre
sus
dedos
la
morada
del
dolor
Between
his
fingers
dwells
sorrow
¿Puede
ser
del
diablo
la
pasión
de
un
hombre
bueno?
Can
the
passion
of
a
good
man
be
of
the
devil?
Un
pincel
y
un
puñal
A
brush
and
a
dagger
En
cada
trazo
está
el
secreto
y
la
destreza
de
la
luz
In
every
stroke
there
is
the
secret
and
the
mastery
of
light
En
la
pasión
está
el
misterio
y
en
el
impulso
la
nobleza
In
passion
there
is
mystery
and
in
impulse
nobility
Infierno
y
cielo
son
un
mismo
lugar
Hell
and
heaven
are
one
and
the
same
place
¿Puede
ser
del
diablo
lo
que
puede
ser
de
Dios?
Can
that
which
can
be
of
God
be
of
the
devil?
El
animal
y
el
genio
The
beast
and
the
genius
Brutalidad
talento,
en
un
mismo
abrazo
Brute
talent,
in
one
embrace
Vulgaridad
e
ingenio
Vulgarity
and
wit
La
levedad
y
el
peso
en
las
mismas
manos
Lightness
and
weight
in
the
same
hands
El
animal
y
el
genio
The
beast
and
the
genius
Brutalidad
talento,
en
un
mismo
abrazo
Brute
talent,
in
one
embrace
Vulgaridad
e
ingenio
Vulgarity
and
wit
La
levedad
y
el
peso
en
las
mismas
manos
Lightness
and
weight
in
the
same
hands
En
las
mismas
manos
In
the
same
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel
Album
Vidas
date de sortie
03-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.