Pedro Guerra - Caravaggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Caravaggio




Caravaggio
Caravaggio
Infierno y cielo son un mismo lugar
Hell and heaven are one and the same place
¿Puede un hombre malo ser del diablo y ser de Dios?
Can a bad man be of the devil and still be of God?
Un puñal y un pincel
A dagger and a brush
Entre sus dedos, todo es sensibilidad
Between his fingers, everything is sensitivity
¿Puede ser del diablo el corazón de un hombre bueno?
Can the heart of a good man belong to the devil?
Un pincel y un puñal
A brush and a dagger
En cada trazo está el misterio y la grandeza de la luz
In every stroke there is the mystery and the grandeur of the light
En la pasión, el cautiverio y en el impulso la torpeza
In passion, captivity and in impulse clumsiness
Infierno y cielo son un mismo lugar
Hell and heaven are one and the same place
¿Puede ser del diablo lo que puede ser de Dios?
Can that which can be of God be of the devil?
El animal y el genio
The beast and the genius
Brutalidad talento, en un mismo abrazo
Brute talent, in one embrace
Vulgaridad e ingenio
Vulgarity and wit
La levedad y el peso en las mismas manos
Lightness and weight in the same hands
En las mismas manos
In the same hands
Sus manos guardan el poder de crear
His hands hold the power to create
¿Puede un hombre malo acercarse tanto a Dios?
Can a wicked man come so close to God?
Un puñal y un pincel
A dagger and a brush
Entre sus dedos la morada del dolor
Between his fingers dwells sorrow
¿Puede ser del diablo la pasión de un hombre bueno?
Can the passion of a good man be of the devil?
Un pincel y un puñal
A brush and a dagger
En cada trazo está el secreto y la destreza de la luz
In every stroke there is the secret and the mastery of light
En la pasión está el misterio y en el impulso la nobleza
In passion there is mystery and in impulse nobility
Infierno y cielo son un mismo lugar
Hell and heaven are one and the same place
¿Puede ser del diablo lo que puede ser de Dios?
Can that which can be of God be of the devil?
El animal y el genio
The beast and the genius
Brutalidad talento, en un mismo abrazo
Brute talent, in one embrace
Vulgaridad e ingenio
Vulgarity and wit
La levedad y el peso en las mismas manos
Lightness and weight in the same hands
El animal y el genio
The beast and the genius
Brutalidad talento, en un mismo abrazo
Brute talent, in one embrace
Vulgaridad e ingenio
Vulgarity and wit
La levedad y el peso en las mismas manos
Lightness and weight in the same hands
En las mismas manos
In the same hands





Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.