Paroles et traduction Pedro Guerra - Como Dos Extraños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Dos Extraños
Like Two Strangers
Me
acobardó
la
soledad
I
was
frightened
by
the
loneliness
Y
el
miedo
enorme
de
morir
lejos
de
ti
And
the
great
fear
of
dying
far
from
you
¡Qué
ganas
tuve
de
llorar!
How
I
wanted
to
cry!
Sintiendo
junto
a
mí
Feeling
beside
me
La
burla
de
la
realidad
The
mockery
of
reality
Y
el
corazón
me
suplicó
And
my
heart
begged
me
Que
te
buscara
y
que
le
diera
tu
querer
To
find
you
and
give
you
my
love
Me
lo
pedía
el
corazón
My
heart
asked
me
Y
entonces
te
busqué
And
so
I
looked
for
you
Creyéndote
mi
salvación
Believing
you
were
my
salvation
Y
ahora
que
estoy
frente
a
ti
And
now
that
I
am
in
front
of
you
Parecemos,
ya
ves,
dos
extraños
We
seem,
you
see,
like
two
strangers
Lección
que
por
fin
aprendí
A
lesson
that
I
have
finally
learned
¡Cómo
cambian
las
cosas
los
años!
How
things
change
over
the
years!
Angustia
de
saber
muertas
ya
The
anguish
of
knowing
that
they
are
dead
La
ilusión
y
la
fe
The
illusion
and
the
faith
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Forgive
me
if
you
see
me
cry
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
The
memories
have
hurt
me
Palideció
la
luz
del
sol
The
sunlight
grew
pale
Al
escucharte
fríamente
conversar
As
I
listened
to
you
speak
coldly
Fue
tan
distinto
nuestro
amor
Our
love
was
so
different
Que
duele
comprobar
That
it
pains
me
to
realize
Que
todo,
todo
terminó
That
everything,
everything
is
over
¡Qué
gran
error!
volverte
a
ver
What
a
great
mistake!
To
see
you
again
Para
llevarme
destrozado
el
corazón
To
have
my
heart
broken
Son
mil
fantasmas,
al
volver
There
are
a
thousand
ghosts,
that
return
Burlándose
de
mí
Mocking
me
Las
horas
de
ese
muerto
ayer
The
hours
of
that
dead
yesterday
Y
ahora
que
estoy
frente
a
ti
And
now
that
I
am
in
front
of
you
Parecemos,
ya
ves,
dos
extraños
We
seem,
you
see,
like
two
strangers
Lección
que
por
fin
aprendí
A
lesson
that
I
have
finally
learned
¡Cómo
cambian
las
cosas
los
años!
How
things
change
over
the
years!
Angustia
de
saber
muertas
ya
The
anguish
of
knowing
that
they
are
dead
La
ilusión
y
la
fe
The
illusion
and
the
faith
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Forgive
me
if
you
see
me
cry
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
The
memories
have
hurt
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.