Pedro Guerra - Contamíname - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Contamíname - Remasterizado




Contamíname - Remasterizado
Contamíname - Remastered
Cuéntame el cuento del árbol Datil
Tell me the story of the Datil tree
De los desiertos
From the deserts
De las mezquitas de tus abuelos
Of your grandparents' mosques
Dame los ritmos de las Darbukas
Give me the rhythms of the Darbukas
Y los secretos
And the secrets
Que hay en los libros que yo no leo
That are in the books I don't read
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
Contaminate me, but not with the smoke that suffocates the air
Ven, pero con tus ojos y con tus bailes
Come, but yes with your eyes and with your dances
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Come, but not with the rage and bad dreams
Ven, pero con los labios que anuncian besos
Come, but yes with the lips that announce kisses
Contamíname, mézclate conmigo
Contaminate me, mix with me
Que bajo mi rama tendrás abrigo
That under my branch you will find shelter
Contamíname, mézclate conmigo
Contaminate me, blend with me
Que bajo mi rama tendrás abrigo
That under my branch you will find shelter
Cuéntame el cuento de las cadenas que te trajeron
Tell me the story of the chains that brought you
De los tratados y los viajeros
Of the treaties and the travelers
Dame los ritmos de los tambores
Give me the rhythms of the drums
Y los voceros
And the voices
Del barrio antiguo y del barrio nuevo
Of the old neighborhood and the new neighborhood
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
Contaminate me, but not with the smoke that suffocates the air
Ven, pero con tus ojos y con tus bailes
Come, but yes with your eyes and with your dances
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Come, but not with the rage and bad dreams
Ven, pero con los labios que anuncian besos
Come, but yes with the lips that announce kisses
Contamíname, mézclate conmigo
Contaminate me, mix with me
Que bajo mi rama tendrás abrigo
That under my branch you will find shelter
Contamíname, mézclate conmigo
Contaminate me, blend with me
Que bajo mi rama tendrás abrigo
That under my branch you will find shelter
Cuéntame el cuento de los que nunca se descubrieron
Tell me the story of those who were never discovered
Del río verde y de los boleros
Of the green river and the boleros
Dame los ritmos de los Buzukis
Give me the rhythms of the Buzukis
Los ojos negros
The black eyes
La danza inquieta del hechicero
The restless dance of the sorcerer
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
Contaminate me, but not with the smoke that suffocates the air
Ven, pero con tus ojos y con tus bailes
Come, but yes with your eyes and with your dances
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Come, but not with the rage and bad dreams
Ven, pero con los labios que anuncian besos
Come, but yes with the lips that announce kisses
Contamíname, mézclate conmigo
Contaminate me, mix with me
Que bajo mi rama tendrás abrigo
That under my branch you will find shelter
Contamíname, mézclate conmigo
Contaminate me, blend with me
Que bajo mi rama tendrás abrigo
That under my branch you will find shelter
Contamíname, mézclate conmigo
Contaminate me, mix with me
Que bajo mi rama tendrás abrigo
That under my branch you will find shelter





Writer(s): Pedro M. Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.