Pedro Guerra - Contra el Poder - traduction des paroles en allemand

Contra el Poder - Pedro Guerratraduction en allemand




Contra el Poder
Gegen die Macht
Contra el poder que nos enseña solo aquella mitad
Gegen die Macht, die uns nur jene Hälfte lehrt
Contra el poder de las verdades dobladas
Gegen die Macht der verdrehten Wahrheiten
Contra el poder de quien conoce, pero sangra de más
Gegen die Macht dessen, der weiß, aber zu sehr blutet
Contra el poder de las canciones guardadas
Gegen die Macht der zurückgehaltenen Lieder
Contra el poder que nunca abraza a los que pueden pensar
Gegen die Macht, die niemals die umarmt, die denken können
Contra el poder que nos vigila los pasos
Gegen die Macht, die unsere Schritte überwacht
Contra el poder que siempre miente en nombre de la verdad
Gegen die Macht, die immer im Namen der Wahrheit lügt
Contra el poder que nos convierte en extraños
Gegen die Macht, die uns zu Fremden macht
Contra el poder
Gegen die Macht
Que debilita y nada da que sólo quita
Die schwächt und nichts gibt, die nur nimmt
Y deshace lo que está
Und zerstört, was da ist
Contra el poder
Gegen die Macht
Contra el poder
Gegen die Macht
En cualquier forma que se
In welcher Form auch immer sie auftritt
Contra la fuerza y mal uso de la fe
Gegen die Gewalt und den Missbrauch des Glaubens
Desde el poder
Von der Macht aus
Contra el poder que abre una zanja entre el amor y el placer
Gegen die Macht, die einen Graben zwischen Liebe und Lust öffnet
Emparentando el bienestar y la herida
Die Wohlbefinden und Wunde verknüpft
Contra el poder que no distingue entre morir y crecer
Gegen die Macht, die nicht zwischen Sterben und Wachsen unterscheidet
Contra el poder que compra y vende la vida
Gegen die Macht, die das Leben kauft und verkauft
Contra el poder que hace del padre ostentador del poder
Gegen die Macht, die den Vater zum Prahler der Macht macht
Contra el poder que nos obliga a engañarnos
Gegen die Macht, die uns zwingt, uns selbst zu betrügen
Contra el poder que hace a los hijos reinventar el poder
Gegen die Macht, die die Kinder die Macht neu erfinden lässt
Contra el poder de los que piensan ganando
Gegen die Macht derer, die denken zu gewinnen
Contra el poder
Gegen die Macht
Que debilita y nada da que solo quita
Die schwächt und nichts gibt, die nur nimmt
Y deshace lo que está
Und zerstört, was da ist
Contra el poder
Gegen die Macht
Contra el poder
Gegen die Macht
En cualquier forma que se
In welcher Form auch immer sie auftritt
Contra la fuerza y mal uso de la fe
Gegen die Gewalt und den Missbrauch des Glaubens
Desde el poder
Von der Macht aus
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Contra el poder que no descansa y se detiene a beber
Gegen die Macht, die nicht ruht und anhält, um zu trinken
Junto a las fuentes del sabor y el deseo
An den Quellen des Geschmacks und des Verlangens
Contra el poder que nos bendice en el hogar del poder
Gegen die Macht, die uns im Heim der Macht segnet
Contra el poder de la ignorancia y los juegos
Gegen die Macht der Ignoranz und der Spiele
Contra el poder
Gegen die Macht
Que debilita y nada da que solo quita
Die schwächt und nichts gibt, die nur nimmt
Y deshace lo que está
Und zerstört, was da ist
Contra el poder
Gegen die Macht
Contra el poder
Gegen die Macht
En cualquier forma que se
In welcher Form auch immer sie auftritt
Contra la fuerza y mal uso de la fe
Gegen die Gewalt und den Missbrauch des Glaubens
Desde el poder
Von der Macht aus
Contra el poder
Gegen die Macht
(Que debilita y nada da que solo quita)
(Die schwächt und nichts gibt, die nur nimmt)
(Y deshace lo que está)
(Und zerstört, was da ist)
Contra el poder
Gegen die Macht
Contra el poder
Gegen die Macht
En cualquier forma que se
In welcher Form auch immer sie auftritt
Contra la fuerza y mal uso de la fe
Gegen die Gewalt und den Missbrauch des Glaubens
Desde el poder
Von der Macht aus
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye
Le-ru le-ru le-ya le-lei-ye





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.