Paroles et traduction Pedro Guerra - Cuando Tengas Frío (with Joan Manuel Serrat & Clara Montes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tengas Frío (with Joan Manuel Serrat & Clara Montes)
When You're Cold (with Joan Manuel Serrat & Clara Montes)
Usa
mi
llave
cuando
tengas
frío
Use
my
key
when
you're
cold
Cuando
te
deje
el
cierzo
en
la
estacada
When
the
wind
leaves
you
stranded
Hazle
un
corte
de
mangas
al
hastío
Give
boredom
the
finger
Ven
a
verme
si
estás
desencontrada
Come
see
me
if
you're
feeling
lost
(Ven
a
verme
si
estás
desencontrada)
(Come
see
me
if
you're
feeling
lost)
No
tengo
para
darte
más
que
huesos
I
have
nothing
to
give
you
but
bones
Por
un
tubo
y
un
salmo
estilo
Apeles
Through
a
tube
and
a
psalm
Apeles'
style
Y
páginas
anémicas
de
besos
And
anemic
pages
of
kisses
Y
un
cubo
de
basura
con
papeles
And
a
trash
can
of
papers
(Y
un
cubo
de
basura
con
papeles)
(And
a
trash
can
of
papers)
Ni
me
siento
culpable
de
tu
dejos
I
feel
no
guilt
for
your
sadness
Ni
dejo
de
fruncir
los
entrecejos
I
do
not
cease
to
frown
Que
usurpan
de
tus
ojos
la
alegría
That
usurp
your
eyes'
joy
Si
quieres
enemigos,
ya
los
tienes
If
you
want
enemies,
you
already
have
them
Pero
si
socios
buscas,
¿cuándo
vienes
But
if
you
seek
partners,
when
will
you
come
A
repartir
conmigo
la
poesía?
To
share
poetry
with
me?
Ni
me
siento
culpable
de
tu
dejos
I
feel
no
guilt
for
your
sadness
Ni
dejo
de
fruncir
los
entrecejos
I
do
not
cease
to
frown
Que
usurpan
de
tus
ojos
la
alegría
That
usurp
your
eyes'
joy
Si
quieres
enemigos,
ya
los
tienes
If
you
want
enemies,
you
already
have
them
Pero
si
socios
buscas,
¿cuándo
vienes
But
if
you
seek
partners,
when
will
you
come
A
repartir
conmigo
la
poesía?
To
share
poetry
with
me?
Usa
mi
llave
cuando
tengas
frío
Use
my
key
when
you're
cold
Cuando
te
deje
el
cierzo
en
la
estacada
When
the
wind
leaves
you
stranded
Hazle
un
corte
de
mangas
al
hastío
Give
boredom
the
finger
Ven
a
verme
si
estás
desencontrada
Come
see
me
if
you're
feeling
lost
(Ven
a
verme
si
estás
desencontrada)
(Come
see
me
if
you're
feeling
lost)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Mansito Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.