Pedro Guerra - Cuando Tú No Estás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Cuando Tú No Estás




Cuando Tú No Estás
When You're Not Here
Cuando no estás
When you're not here
Los leños de las vías se pliegan sobre
The railroad tracks fold over on themselves
Quedando los vagones sin hora de salida
Leaving the train cars without a departure time
En un hangar sin fin
In a hangar without end
Cuando no estás
When you're not here
Se achican los abrazos, se seca el manantial
Hugs shrink, the spring dries up
No hay lumbre en las canciones
There's no fire in the songs
La lámpara del faro desiste de alumbrar
The lighthouse lamp gives up on shining
Pero, por suerte para el mundo y para
But, fortunately for the world and for me
siempre estás, siempre estás
You're always here, always here
Pero, por suerte para el mundo y para
But, fortunately for the world and for me
siempre estás, siempre estás, siempre
You're always here, always here, always
Cuando no estás
When you're not here
Las hojas de los tilos se ausentan de su don
The linden leaves abandon their duty
Y en todos los lugares dormitan escondidos
And in all places they drowse hidden
Los pájaros sin voz
The voiceless birds
Cuando no estás
When you're not here
La estancia se oscurece y se acentúa el mar
The room darkens and the sea intensifies
Vacías las ciudades, océanos sin peces
Empty cities, oceans without fish
Cometas sin volar
Kites without flying
Pero, por suerte para el mundo y para
But, fortunately for the world and for me
siempre estás, siempre estás
You're always here, always here
Pero, por suerte para el mundo y para
But, fortunately for the world and for me
siempre estás, siempre estás, siempre
You're always here, always here, always
Siempre
Always





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Pablo Luis Cebrian Valera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.