Pedro Guerra - Cuidame (with Jorge Drexler) (Directo Libertad 8) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Cuidame (with Jorge Drexler) (Directo Libertad 8)




Cuidame (with Jorge Drexler) (Directo Libertad 8)
Take Care of Me (with Jorge Drexler) (Live Freedom 8)
Una noche de deriva
A night of drifting
De hace 15 calendarios
From 15 calendars ago
Encima de este escenario
On this stage
Me dieron la alternativa
They gave me the opportunity
La gente iba en carne viva, abarrotando el garito
People were raw, crowding the venue
Y un silencio como un grito
And a silence like a scream
Como el silbar de una bala
Like the whistle of a bullet
Atravesaba la sala
Went through the room
Cuando cantaba Pedrito
When Pedrito sang
Ahí, al costado del piano
There, on the side of the piano
Aprendí a burlar cerrojos
I learned to break the locks
Cantar desde los ojos
Sing from the eyes
Y a mirar desde las manos
And to look from the hands
Y no lo digo hoy en vano
And I don't say it today in vain
Mi guitarra en realidad
My guitar actually
Perdió la virginidad
Lost its virginity
Para bien y para mal
For better or for worse
En el octavo portal
At the eighth doorway
De la calle Libertad
Of Libertad Street
Jorge Drexler
Jorge Drexler
Que bonito que lo leas
How beautiful that you read it
Lo que dicen los versos es
What the verses say is
Este, se quedá corto
This one, falls short
Con el local y con Pedro en concreto
With the venue and with Pedro in particular
La primera vez que toque
The first time I played
En España en vivo, fue aquí en Libertad ocho
In Spain live, it was here at Libertad Ocho
Así que muchas gracias
So thank you very much
Si estoy muy emocionado también
If I am very excited too
Nos ponemos llorones con los años, no maestro
We get teary-eyed with age, don't we maestro
Cuida de mis labios
Take care of my lips
Cuida de mi risa
Take care of my laughter
Llévame en tus brazos
Carry me in your arms
Llévame sin prisa
Carry me without rushing
No maltrates nunca, mi fragilidad
Never mistreat, my fragility
Pisaré la tierra que pisas
I will tread the earth that you tread
Pisaré la tierra que pisas
I will tread the earth that you tread
Cuida de mis manos
Take care of my hands
Cuida de mis dedos
Take care of my fingers
Dame la caricia
Give me the caress
Que descansa en ellos
That rests on them
No maltrates nunca, mi fragilidad
Never mistreat, my fragility
Yo seré la imagen de tu espejo
I will be the image of your mirror
Yo seré la imagen de tu espejo
I will be the image of your mirror
Cuida de mis sueños
Take care of my dreams
Cuida de mi vida
Take care of my life
Cuida a quién te quiere
Take care of the one who loves you
Cuida a quién te cuida
Take care of the one who takes care of you
No maltrates nunca, mi fragilidad
Never mistreat, my fragility
Yo seré el abrazo que te alivia
I will be the embrace that relieves you
Yo seré el abrazo, que te alivia
I will be the embrace, that relieves you
Cuida de mis ojos
Take care of my eyes
Cuida de mi cara
Take care of my face
Abre los caminos
Open the paths
Dame las palabras
Give me the words
No maltrates nunca, mi fragilidad
Never mistreat, my fragility
Soy la fortaleza de mañana
I am the strength of tomorrow
Soy la fortaleza de mañana
I am the strength of tomorrow
Cuida de mis sueños
Take care of my dreams
Cuida de mi vida
Take care of my life
Cuida a quién te quiere
Take care of the one who loves you
Cuida a quién te cuida
Take care of the one who takes care of you
No maltrates nunca, mi fragilidad
Never mistreat, my fragility
Yo seré el abrazo, que te alivia
I will be the embrace, that relieves you
Yo seré el abrazo, que te alivia
I will be the embrace, that relieves you
No maltrates nunca, mi fragilidad
Never mistreat, my fragility
Yo seré el abrazo, que te alivia
I will be the embrace, that relieves you





Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada, Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.