Paroles et traduction Pedro Guerra - Cuidame (with Jorge Drexler) (Directo Libertad 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidame (with Jorge Drexler) (Directo Libertad 8)
Заботься обо мне (с Хорхе Дрекслером) (Концерт в Libertad 8)
Una
noche
de
deriva
Ночь
скитаний
De
hace
15
calendarios
Пятнадцать
лет
назад
Encima
de
este
escenario
На
этой
самой
сцене
Me
dieron
la
alternativa
Мне
дали
шанс
La
gente
iba
en
carne
viva,
abarrotando
el
garito
Люди
пришли
с
открытой
душой,
заполнив
заведение
Y
un
silencio
como
un
grito
И
тишина,
как
крик
Como
el
silbar
de
una
bala
Словно
свист
пули
Atravesaba
la
sala
Пронзала
зал
Cuando
cantaba
Pedrito
Когда
пел
Педрито
Ahí,
al
costado
del
piano
Там,
у
пианино
Aprendí
a
burlar
cerrojos
Я
научился
обходить
запреты
Cantar
desde
los
ojos
Петь
глазами
Y
a
mirar
desde
las
manos
И
видеть
руками
Y
no
lo
digo
hoy
en
vano
И
я
говорю
это
не
зря
Mi
guitarra
en
realidad
Моя
гитара
на
самом
деле
Perdió
la
virginidad
Потеряла
невинность
Para
bien
y
para
mal
К
добру
и
к
худу
En
el
octavo
portal
В
восьмом
портале
De
la
calle
Libertad
На
улице
Libertad
Jorge
Drexler
Хорхе
Дрекслер
Que
bonito
que
lo
leas
tú
Как
хорошо,
что
ты
это
читаешь
Lo
que
dicen
los
versos
es
То,
что
говорят
стихи,
это...
Este,
se
quedá
corto
Это,
немного
не
соответствует
Con
el
local
y
con
Pedro
en
concreto
Месту
и
Педро
в
частности
La
primera
vez
que
toque
Первый
раз,
когда
я
играл
En
España
en
vivo,
fue
aquí
en
Libertad
ocho
В
Испании
вживую,
это
было
здесь,
в
Libertad
8
Así
que
muchas
gracias
Так
что
большое
спасибо
Si
estoy
muy
emocionado
también
Я
тоже
очень
взволнован
Nos
ponemos
llorones
con
los
años,
no
maestro
Мы
становимся
сентиментальными
с
годами,
не
так
ли,
маэстро?
Cuida
de
mis
labios
Заботься
о
моих
губах
Cuida
de
mi
risa
Заботься
о
моей
улыбке
Llévame
en
tus
brazos
Неси
меня
на
руках
Llévame
sin
prisa
Неси
меня
не
спеша
No
maltrates
nunca,
mi
fragilidad
Не
рань
никогда
мою
хрупкость
Pisaré
la
tierra
que
tú
pisas
Я
буду
ступать
по
земле,
по
которой
ступаешь
ты
Pisaré
la
tierra
que
tú
pisas
Я
буду
ступать
по
земле,
по
которой
ступаешь
ты
Cuida
de
mis
manos
Заботься
о
моих
руках
Cuida
de
mis
dedos
Заботься
о
моих
пальцах
Dame
la
caricia
Дай
мне
ласку
Que
descansa
en
ellos
Которая
покоится
в
них
No
maltrates
nunca,
mi
fragilidad
Не
рань
никогда
мою
хрупкость
Yo
seré
la
imagen
de
tu
espejo
Я
буду
отражением
твоего
зеркала
Yo
seré
la
imagen
de
tu
espejo
Я
буду
отражением
твоего
зеркала
Cuida
de
mis
sueños
Заботься
о
моих
мечтах
Cuida
de
mi
vida
Заботься
о
моей
жизни
Cuida
a
quién
te
quiere
Заботься
о
той,
кто
тебя
любит
Cuida
a
quién
te
cuida
Заботься
о
той,
кто
о
тебе
заботится
No
maltrates
nunca,
mi
fragilidad
Не
рань
никогда
мою
хрупкость
Yo
seré
el
abrazo
que
te
alivia
Я
буду
объятием,
которое
тебя
утешает
Yo
seré
el
abrazo,
que
te
alivia
Я
буду
объятием,
которое
тебя
утешает
Cuida
de
mis
ojos
Заботься
о
моих
глазах
Cuida
de
mi
cara
Заботься
о
моем
лице
Abre
los
caminos
Открой
пути
Dame
las
palabras
Дай
мне
слова
No
maltrates
nunca,
mi
fragilidad
Не
рань
никогда
мою
хрупкость
Soy
la
fortaleza
de
mañana
Я
— сила
завтрашнего
дня
Soy
la
fortaleza
de
mañana
Я
— сила
завтрашнего
дня
Cuida
de
mis
sueños
Заботься
о
моих
мечтах
Cuida
de
mi
vida
Заботься
о
моей
жизни
Cuida
a
quién
te
quiere
Заботься
о
той,
кто
тебя
любит
Cuida
a
quién
te
cuida
Заботься
о
той,
кто
о
тебе
заботится
No
maltrates
nunca,
mi
fragilidad
Не
рань
никогда
мою
хрупкость
Yo
seré
el
abrazo,
que
te
alivia
Я
буду
объятием,
которое
тебя
утешает
Yo
seré
el
abrazo,
que
te
alivia
Я
буду
объятием,
которое
тебя
утешает
No
maltrates
nunca,
mi
fragilidad
Не
рань
никогда
мою
хрупкость
Yo
seré
el
abrazo,
que
te
alivia
Я
буду
объятием,
которое
тебя
утешает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada, Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.