Pedro Guerra - De Invierno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - De Invierno




De Invierno
Winter
En invernales horas, mirad a Carolina
In wintry hours, behold Carolina
Medio apelotonada, descansa en el sillón
Half bundled up, resting on the sofa
Envuelta con su abrigo de marta cibelina
Wrapped in her sable coat of marten fur
Y no lejos del fuego que brilla en el salón
Not far from the fire burning in the living room
El fino angora blanco junto a ella se reclina
A fine white angora reclines beside her
Rozando con su hocico la falda de Aleçón
Nudging her Alençon skirt with its snout
No lejos de las jarras de porcelana china
Not far from the jars of Chinese porcelain
Que medio oculta un biombo de seda del Japón
Half hidden by a silk screen from Japan
Con sus sutiles filtros la invade un dulce sueño
With its subtle incense, a sweet dream invades her
Entro, sin hacer ruido, dejo mi abrigo gris
I enter quietly, leaving my gray coat
Voy a besar su rostro, rosado y halagüeño
I go to kiss her face, rosy and alluring
Como una rosa roja que fuera flor de lis
Like a red rose that was a fleur-de-lis
Abre los ojos, mírame con su mirar risueño
She opens her eyes, looking at me with a smile
Y en tanto cae la nieve del cielo de París
And as the snow falls from the Paris sky
En invernales horas, mirad a Carolina
In wintry hours, behold Carolina
Medio apelotonada, descansa en el sillón
Half bundled up, resting on the sofa
Envuelta con su abrigo de marta cibelina
Wrapped in her sable coat of marten fur
Y no lejos del fuego que brilla en el salón
Not far from the fire burning in the living room
Con sus sutiles filtros la invade un dulce sueño
With its subtle incense, a sweet dream invades her
Entro, sin hacer ruido, dejo mi abrigo gris
I enter quietly, leaving my gray coat
Voy a besar su rostro, rosado y halagüeño
I go to kiss her face, rosy and alluring
Como una rosa roja que fuera flor de lis
Like a red rose that was a fleur-de-lis
Abre los ojos, mírame con su mirar risueño
She opens her eyes, looking at me with a smile
Y en tanto cae la nieve del cielo de París
And as the snow falls from the Paris sky





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Ruben Dario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.