Pedro Guerra - De Menos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - De Menos




De Menos
Скучаю по тебе
El puente no alcanza, el río es estrecho
Мост недостижим, река узка
La lluvia es la trampa, la lluvia es el cepo
Дождь - ловушка, дождь - кандалы
Camino deprisa, ni busco, ni encuentro
Иду быстро, ни ищу, ни нахожу
Ni paso, ni quiero, ni tengo, ni doy
Не прохожу, не хочу, не имею, не даю
La calle cambió su trayecto y no vuelve
Улица изменила свой путь и не возвращается
Las normas distintas son días sin verte
Другие правила - это дни без тебя
Perdí la señal, los horarios, los trenes
Я потерял сигнал, расписание, поезда
Nostalgia es el verbo que piensa en tu olor
Ностальгия - это глагол, который думает о твоем запахе
Y te echo de menos, de menos, de menos
И я скучаю по тебе, по тебе, по тебе
Espacio vacío de mi corazón
Пустота в моем сердце
Noviembre se marcha y nos deja hojas secas
Ноябрь уходит и оставляет нам опавшие листья
El mar son tejados, alambres, antenas
Море - это крыши, провода, антенны
Me animo a olvidarte en los días que llegan
Я хочу забыть тебя в наступающие дни
Aunque hoy ha llovido, hay camisas al sol
Хотя сегодня дождь, на солнце сохнут рубашки
Y te echo de menos, de menos, de menos
И я скучаю по тебе, по тебе, по тебе
Espacio vacío de mi corazón
Пустота в моем сердце
Y te echo de menos, de menos, de menos
И я скучаю по тебе, по тебе, по тебе
Espacio vacío de mi corazón
Пустота в моем сердце





Writer(s): Pedro Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.