Paroles et traduction Pedro Guerra - Debajo del Puente (with Andrés Suárez) (Directo Libertad 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo del Puente (with Andrés Suárez) (Directo Libertad 8)
Под мостом (с Андресом Суаресом) (Концерт Libertad 8)
Debajo
del
puente,
en
el
río
Под
мостом,
в
реке
Hay
un
mundo
de
gente,
Существует
целый
мир
людей,
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente.
Внизу,
в
реке,
под
мостом.
Y
arriba
del
puente
А
наверху,
на
мосту
Las
cosas
pendientes,
Нерешенные
дела,
La
gente
que
pasa,
Люди,
которые
проходят
мимо,
Que
mira
y
no
siente.
Которые
смотрят
и
не
чувствуют.
Tomates,
lechugas
Помидоры,
салат
Y
pan
del
mercado,
И
хлеб
с
рынка,
Te
quiero,
te
odio,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Me
tienes
cansado.
Ты
меня
утомила.
Y
arriba
del
puente
А
наверху,
на
мосту
Las
cosas
de
siempre,
Всё
как
всегда,
No
quiero
mirarte,
Не
хочу
смотреть
на
тебя,
No
quiero
quererte,
Не
хочу
любить
тебя,
Café
con
azúcar,
Кофе
с
сахаром,
Quiniela
y
olvido,
Лото
и
забвение,
Quién
sabe
del
mundo
Кто
знает
о
мире
Debajo
del
río.
Под
рекой.
Debajo
del
puente,
en
el
río
Под
мостом,
в
реке
Hay
un
mundo
de
gente,
Существует
целый
мир
людей,
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente.
Внизу,
в
реке,
под
мостом.
Y
arriba
del
puente
А
наверху,
на
мосту
La
calle,
el
colegio,
Улица,
школа,
Los
niños,
los
gritos,
Дети,
крики,
Te
vas
sin
un
beso,
Ты
уходишь
без
поцелуя,
Tu
amor
y
el
atasco,
Твоя
любовь
и
пробка,
Me
agobia
la
prisa,
Меня
угнетает
спешка,
Los
días
que
pasan,
Дни,
которые
проходят,
La
mierda
que
pisas.
Грязь,
по
которой
ступаешь.
Y
arriba
del
puente
А
наверху,
на
мосту
Las
ocho
con
frío,
Восемь
часов,
и
холодно,
Lo
tuyo
es
lo
tuyo,
Твоё
- это
твоё,
Lo
mío
es
lo
mío,
Моё
- это
моё,
Carteles
y
bolsos,
Плакаты
и
сумки,
Tirones
y
olvido,
Рывки
и
забвение,
Cualquiera
te
vende
Любой
продаст
тебе
Un
billete
hasta
el
río.
Билет
до
реки.
Debajo
del
puente,
en
el
río
Под
мостом,
в
реке
Hay
un
mundo
de
gente,
Существует
целый
мир
людей,
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente.
Внизу,
в
реке,
под
мостом.
Y
arriba
del
puente
А
наверху,
на
мосту
Están
los
de
arriba,
Те,
кто
наверху,
Están
los
de
abajo,
Те,
кто
внизу,
Que
es
menos
que
arriba,
Что
ниже,
чем
наверху,
Y
luego
está
el
puente,
А
потом
есть
мост,
Que
es
menos
que
abajo.
Что
ниже,
чем
внизу.
Yo
pienso
en
mi
casa,
Я
думаю
о
моем
доме,
Mi
amor,
mi
trabajo.
Моя
любовь,
моя
работа.
Debajo
del
puente,
en
el
río
Под
мостом,
в
реке
Hay
un
mundo
de
gente,
Существует
целый
мир
людей,
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Внизу,
в
реке,
под
мостом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.