Paroles et traduction Pedro Guerra - Dos Mil Recuerdos - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mil Recuerdos - Remasterizado
Two Thousand Memories - Remasterizado
Estos
son
recuerdos
del
pasado
These
are
memories
of
the
past
De
lugares
ya
remotos
From
places
now
distant
Cuando
no
era
más
que
un
trozo
del
adulto
que
ahora
soy
When
I
was
just
a
fragment
of
the
adult
I
am
now
De
ese
viaje
que
hice
en
bicicleta
From
that
bike
trip
I
took
Con
burbujas
en
el
aire
With
bubbles
in
the
air
La
ciudad
que
eran
dos
calles
tan
enanas
como
yo
The
city
was
two
streets
as
tiny
as
I
was
Tengo
en
un
baúl
dos
mil
recuerdos
I
have
two
thousand
memories
in
a
trunk
Que
quedaron
de
aquel
tiempo
Remaining
from
that
time
Donde
guardo
la
ilusión
Where
I
guarded
the
illusion
La
venta
de
la
rosa,
mil
nueve
siete
dos
The
rose
sale,
1972
Un
duro
de
palotes
y
un
polo
de
limón
A
hard
candy
and
a
lemon
popsicle
Películas
con
rombos,
Gustavo
y
dos
son
dos
Diamond-shaped
movies,
Gustavo
and
two
are
two
La
calle
de
adoquines,
la
tiza
y
el
crayón
The
cobblestone
street,
the
chalk
and
the
crayon
Nada
me
ha
servido
tanta
cosa
So
many
things
have
been
useless
Que
he
aprendido
con
los
años
That
I've
learned
over
the
years
Otra
vez,
sobre
mis
pasos
el
recuerdo
me
encontró
Once
again,
memories
found
me
in
my
footsteps
Vuelvo
la
mirada
hacia
el
pasado
I
look
back
to
the
past
Y
revivo
en
mis
canciones
And
revive
in
my
songs
Esas
viejas
emociones
que
he
perdido
de
mayor
Those
old
emotions
I've
lost
as
an
adult
Tengo
en
un
baúl
dos
mil
recuerdos
I
have
two
thousand
memories
in
a
trunk
Que
quedaron
de
aquel
tiempo
Remaining
from
that
time
De
ese
olor
tan
infantil
Of
that
so
childish
scent
Las
bolas
de
los
flipper,
el
gesto
de
sentir
The
pinball
balls,
the
gesture
of
feeling
La
calma
como
norma,
enero
como
abril
Calm
as
a
norm,
January
like
April
Un
sol
de
plastilina,
veranos
por
vivir
A
plasticine
sun,
summers
yet
to
live
Los
mistos
que
hacen
ruido,
petardo
y
regalíz
The
firecrackers
that
make
noise,
firecrackers
and
licorice
Y
la
Patrulla
X
ganando
para
mí
And
X-Patrol
winning
for
me
Y
estampas
en
los
kioskos
y
tanto
que
pedir
And
newsstand
cards
and
so
much
to
ask
for
La
plaza
como
excusa,
el
verbo
sin
abrir
The
square
as
an
excuse,
the
unuttered
verb
Un
chicle
de
bazoka
y
un
cuento
de
Tintín
Bazooka
gum
and
a
Tintin
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.