Pedro Guerra - El Durmiente del Valle - traduction des paroles en allemand

El Durmiente del Valle - Pedro Guerratraduction en allemand




El Durmiente del Valle
Der Schläfer im Tal
Mediodía, silencio
Mittag, Stille
Tranquilo el horizonte
Ruhig der Horizont
Por los claros del bosque
Durch die Lichtungen des Waldes
Sigue despacio el río
Folgt langsam der Fluss
Y la plata del agua
Und das Silber des Wassers
Se desnuda sin frío
Entblößt sich ohne Kälte
Bajo un sol orgulloso
Unter einer stolzen Sonne
Que ha bajado del monte
Die vom Berge herabgestiegen ist
Mirad ese soldado
Seht jenen Soldaten
Y el sueño que lo ampara
Und den Traum, der ihn beschützt
Tiene la boca abierta
Er hat den Mund offen
La cabellera al viento
Das Haar im Wind
Sobre la hierba verde
Auf dem grünen Gras
Descansa un sentimiento
Ruht ein Gefühl
De luz como una lágrima
Von Licht wie eine Träne
Que rueda por su cara
Die über sein Gesicht rollt
Los pies
Die Füße
En los gladiolos
In den Gladiolen
Parece sonreír
Er scheint zu lächeln
Parece un niño enfermo
Er scheint ein krankes Kind
Que teme el porvenir
Das die Zukunft fürchtet
Y pide que la noche
Und bittet, dass die Nacht
Le ofrezca su cuidado
Ihm ihre Obhut schenkt
El perfume que siente
Der Duft, den er spürt
Es de flores inciertas
Ist von ungewissen Blumen
Mirad su mundo inmóvil
Seht seine unbewegte Welt
Sus dos manos abiertas
Seine zwei offenen Hände
Y dos heridas rojas
Und zwei rote Wunden
De bala en el costado
Von Kugeln in der Seite
Los pies
Die Füße
En los gladiolos
In den Gladiolen
Parece sonreír
Er scheint zu lächeln
Parece un niño enfermo
Er scheint ein krankes Kind
Que teme el porvenir
Das die Zukunft fürchtet
Y pide que la noche
Und bittet, dass die Nacht
Le ofrezca su cuidado
Ihm ihre Obhut schenkt
El perfume que siente
Der Duft, den er spürt
Es de flores inciertas
Ist von ungewissen Blumen
Mirad su mundo inmóvil
Seht seine unbewegte Welt
Sus dos manos abiertas
Seine zwei offenen Hände
Y dos heridas rojas
Und zwei rote Wunden
De bala en el costado
Von Kugeln in der Seite





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Luis Garcia Montero, Rimbaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.