Pedro Guerra - El Viaje - traduction des paroles en allemand

El Viaje - Pedro Guerratraduction en allemand




El Viaje
Die Reise
Siempre hay un viaje que se piensa y al final nunca se da
Es gibt immer eine Reise, die man plant, die aber nie stattfindet
Barco pendiente de partir que nunca parte
Ein Schiff, das bereit zum Auslaufen ist, doch nie ablegt
En el origen del que anhela, un impulso de viajar
Im Ursprung desjenigen, der sich sehnt, ein Drang zu reisen
Blanco pañuelo que no acaba de cortar el aire
Ein weißes Taschentuch, das die Luft nicht zu durchschneiden vermag
En el deseo de ese viaje está el legado inesperado
In der Sehnsucht nach dieser Reise liegt das unerwartete Erbe
Las emociones que no fueron presentidas, y son la vida
Die Emotionen, die nicht vorhersehbar waren, und doch das Leben sind
En la canción que no se espera está el dorado no contemplado
In dem Lied, das man nicht erwartet, ist das unbedachte Gold
Ciudad oculta que no está en ninguna guía y que es la vida
Eine verborgene Stadt, die in keinem Reiseführer steht und doch das Leben ist
Y que es la vida
Und doch das Leben ist
Siempre hay un viaje que se piensa y al final nunca se da
Es gibt immer eine Reise, die man plant, die aber nie stattfindet
Barco pendiente de partir que nunca parte
Ein Schiff, das bereit zum Auslaufen ist, doch nie ablegt
En el origen del que anhela, un impulso de viajar
Im Ursprung desjenigen, der sich sehnt, ein Drang zu reisen
Blanco pañuelo que no acaba de cortar el aire
Ein weißes Taschentuch, das die Luft nicht zu durchschneiden vermag
En la pasión que se desprende está el señuelo como en un juego
In der Leidenschaft, die sich entfaltet, liegt der Köder wie in einem Spiel
El laberinto de las salas escondidas que son la vida
Das Labyrinth der versteckten Säle, die das Leben sind
En el amor que se presiente está el deshielo, la flor del fuego
In der Liebe, die man ahnt, ist das Tauwetter, die Blume des Feuers
El bosque de las ilusiones compartidas y que es la vida
Der Wald der geteilten Illusionen, und das ist das Leben
Y que es la vida
Und das ist das Leben
Siempre hay un viaje que se piensa y al final nunca se da
Es gibt immer eine Reise, die man plant, die aber nie stattfindet
Barco pendiente de partir que nunca parte
Ein Schiff, das bereit zum Auslaufen ist, doch nie ablegt
En el origen del que anhela, un impulso de viajar
Im Ursprung desjenigen, der sich sehnt, ein Drang zu reisen
Blanco pañuelo que no acaba de cortar el aire
Ein weißes Taschentuch, das die Luft nicht zu durchschneiden vermag
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le
Leia, leia, le





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Pablo Luis Cebrian Valera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.