Pedro Guerra - El Dia Que Me Quieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - El Dia Que Me Quieras




El Dia Que Me Quieras
В тот день, когда ты меня полюбишь
Acaricia mi ensueño
Ласкай мою мечту
El suave murmullo
Нежный шёпот
De tu suspirar
Твоего вздоха
¡Cómo ríe la vida
Как смеётся жизнь
Si tus ojos negros
Если твои чёрные глаза
Me quieren mirar!
Хотят на меня смотреть!
Y si es mío el amparo
И если я под защитой
De tu risa leve
Твоего лёгкого смеха
Que es como un cantar
Который как пение
Ella aquieta mi herida
Он успокаивает мою боль
Todo, todo se olvida...
Всё-всё забывается...
El día que me quieras
В тот день, когда ты меня полюбишь
La rosa que engalana
Роза, которая украшает
Se vestirá de fiesta
Оденется в праздничное платье
Con su mejor color
Своим лучшим цветом
Al viento las campanas
По ветру колокола
Dirán que ya eres mía
Скажут, что ты уже моя
Y locas las fontanas
И безумные фонтаны
Se contarán tu amor
Расскажут твою любовь
La noche que me quieras
В ту ночь, когда ты меня полюбишь
Desde el azul del cielo
Из голубой выси неба
Las estrellas celosas
Ревнивые звёзды
Nos mirarán pasar
Будут смотреть как мы проходим мимо
Y un rayo misterioso
И таинственный луч
Hará nido en tu pelo
Свьёт гнездо в твоих волосах
Luciérnaga curiosa que verá
Любопытный светлячок, который увидит
Que eres mi... consuelo
Что ты моё... утешение
El día que me quieras
В тот день, когда ты меня полюбишь
La rosa que engalana
Роза, которая украшает
Se vestirá de fiesta
Оденется в праздничное платье
Con su mejor color
Своим лучшим цветом
Al viento las campanas
По ветру колокола
Dirán que ya eres mía
Скажут, что ты уже моя
Y locas las fontanas
И безумные фонтаны
Se contarán tu amor
Расскажут твою любовь
La noche que me quieras
В ту ночь, когда ты меня полюбишь
Desde el azul del cielo
Из голубой выси неба
Las estrellas celosas
Ревнивые звёзды
Nos mirarán pasar
Будут смотреть как мы проходим мимо
Y un rayo misterioso
И таинственный луч
Hará nido en tu pelo
Свьёт гнездо в твоих волосах
Luciérnaga curiosa que verá
Любопытный светлячок, который увидит
Que eres mi... consuelo
Что ты моё... утешение





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.