Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo
un
tiempo
pasado
y
remoto
Es
gab
eine
ferne,
vergangene
Zeit
En
que
el
vidrio
angular
del
espejo
Da
war
die
gläserne
Ecke
des
Spiegels
No
era
el
nido
en
que
habita
el
reflejo
Nicht
das
Nest,
in
dem
das
Spiegelbild
wohnt
Sino
el
paso
de
un
mundo
hacia
otro
Sondern
der
Übergang
zu
einer
anderen
Welt
Confundido
lo
humano
y
divino
Vermischt
das
Menschliche
und
das
Göttliche
Sin
saber
si
es
arriba
o
el
suelo
Ohne
zu
wissen,
ob
oben
oder
der
Boden
Hasta
que
un
invasor,
sin
consuelo
Bis
ein
Eroberer,
ohne
Trost
Nos
ató
y
condenó
a
repetirnos
Uns
band
und
verurteilte,
uns
zu
wiederholen
Hay
quien
dice
que
un
algo
que
mueve
Manche
sagen,
es
gibt
etwas,
das
sich
bewegt
Como
un
rasgo,
como
un
balanceo
Wie
eine
Linie,
wie
ein
Schaukeln
Una
brisa
como
un
hormigueo
Eine
Brise
wie
ein
Kribbeln
Que
se
niega
a
imitar
ese
trueque
Die
sich
weigert,
diesen
Tausch
nachzuahmen
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Pisando
las
ruinas
del
pasado
que
fue
Die
Ruinen
der
Vergangenheit
betretend,
die
war
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Alzando
la
copa
del
amanecer
Den
Kelch
der
Morgendämmerung
erhebend
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Con
otra
bandera
y
otra
forma
de
luz
Mit
einer
anderen
Flagge
und
einer
anderen
Art
von
Licht
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Quebrando
las
formas
de
la
esclavitud
Die
Formen
der
Sklaverei
zerbrechend
Hay
quien
siente
que
hay
algo
que
cambia
Manche
fühlen,
dass
sich
etwas
ändert
Que
hay
un
gesto,
una
sombra,
un
latido
Dass
es
eine
Geste,
einen
Schatten,
einen
Herzschlag
gibt
El
revés
que
trastoca
el
sentido
Die
Kehrseite,
die
die
Bedeutung
verkehrt
O
una
mueca
rebelde
que
aguarda
Oder
ein
rebellisches
Grinsen,
das
wartet
Y
en
su
afán
contra
el
dios
de
las
aguas
Und
in
ihrem
Kampf
gegen
den
Gott
der
Gewässer
Como
el
frío
que
vence
a
los
huesos
Wie
die
Kälte,
die
die
Knochen
besiegt
Desde
el
fondo
del
vértigo
espejo
Aus
der
Tiefe
des
schwindelerregenden
Spiegels
Ya
se
escucha
el
rumor
de
sus
armas
Schon
hört
man
das
Geräusch
ihrer
Waffen
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Pisando
las
ruinas
del
pasado
que
fue
Die
Ruinen
der
Vergangenheit
betretend,
die
war
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Alzando
la
copa
del
amanecer
Den
Kelch
der
Morgendämmerung
erhebend
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Con
otra
bandera
y
otra
forma
de
luz
Mit
einer
anderen
Flagge
und
einer
anderen
Art
von
Licht
Vendrán,
vendrán
Sie
werden
kommen,
werden
kommen
Quebrando
las
formas
de
la
esclavitud
Die
Formen
der
Sklaverei
zerbrechend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Pedro Manuel Guerra Mansito
Album
El Viaje
date de sortie
14-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.