Pedro Guerra - Gente Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Gente Sola




Gente Sola
Lonely People
Hay gente en la cola de todos los cines
There are people in the queue of every cinema
Gente que llora, gente que ríe
People who cry, people who laugh
Gente que sube y que baja de un coche
People who get on and off a car
Gente en el rastro y en los ascensores
People in the flea market and in the elevators
Gente en la guagua, en el metro, en la lluvia, en un árbol
People in the bus, in the subway, in the rain, in a tree
Gente en la cuesta, vestida, desnuda cantando
People on the slope, dressed, naked, singing
Gente con sombra, con dudas
People with shadows, with doubts
Gente que añora y que ayuda
People who long and who help
Gente que vive a la moda, que viene y que va
People who live in fashion, who come and go
Pero que sola está
But who are so alone
Hay gente que sueña
There are people who dream
Que abraza a otra gente
Who embrace other people
Gente que reza y luego no entiende
People who pray and then don't understand
Gente durmiendo en el borde del río
People sleeping on the edge of the river
Gente en los parques, gente en los libros
People in the parks, people in the books
Gente esperando en los bancos de todas las plazas
People waiting on the benches of all the squares
Gente que muere en el borde de cada palabra
People who die on the edge of every word
Gente que cuenta las horas
People who count the hours
Gente que siente que sobra
People who feel they are useless
Gente que busca a otra gente en la misma ciudad
People who look for other people in the same city
Pero que sola está
But they are so lonely
Gente en el ruido y el humo de todos los bares
People in the noise and smoke of every bar
Gente que en su corazón multiplica los panes
People who multiply the bread in their hearts
Gente con ramos de flores
People with bouquets of flowers
Gente borracha de amores
People drunk with love
Gente que cava su fosa, que no puede más
People who dig their own grave, who can't take it anymore
Pero que sola está
But who are so lonely
Gente con ramos de flores
People with bouquets of flowers
Gente borracha de amores
People drunk with love
Gente que cava su fosa, que no puede más
People who dig their own grave, who can't take it anymore
Pero que sola está
But they are so lonely
Que sola está...
They are so lonely...
Pero que sola...
But they are so...





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.