Pedro Guerra - Greta - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - Greta - Remasterizado




Greta - Remasterizado
Гретта - Ремастеринг
Se llamaba Greta, como la famosa actriz
Ее звали Греттой, как и известную актрису
Ni tan rubia ni tan suelta ni tan frágil
Ни такая уж блондинка, ни такая уж распущенная, ни такая уж хрупкая
Ni tan falta de complejos, ni tan ágil de reflejos
Ни такая свободолюбивая, ни такая ловкая
Ni tan llena de carmín
Ни такая накрашенная
Se llamaba Greta y era joven y feliz
Ее звали Греттой, и она была молода и счастлива
Esperando la llegada de algún tren en la parada
Ожидая прибытия какого-то поезда на остановке
Confundida, sin saber que las heridas son el precio de vivir
Растерянная, не зная, что раны - это плата за жизнь
Y llegaste con tu bicicleta
И ты приехал со своим велосипедом
Y tu estrecha camiseta a volarle el corazón
И в своей узкой майке, чтобы взорвать ей сердце
Y llegaste pura dinamita
И ты приехал в чистом виде динамита
Con disfraz de agua bendita
В костюме святой воды
A volarle el corazón
Чтобы взорвать ей сердце
Se llamaba Greta y aprendió como la actriz
Ее звали Греттой, и она училась, как и актриса
A llorar por las esquinas y después como si nada
Плакать по углам, а потом как ни в чем не бывало
A decir agua pasada estoy curada la estrategia de mentir
Говорить: вода ушла, я исцелена - стратегия лжи
Se marchó el ladrón con su bicicleta
Ушел вор с твоим велосипедом
Y sin flores para Greta que esperaba en el balcón
И без цветов для Гретты, которая ждала на балконе
Pero ya no hay más ya no siente nada
Но теперь ей больше ничего не нужно, она ничего не чувствует
Ya olvidó aquella jugada ya pasó lo que pasó
Она уже забыла ту игру, то, что произошло, прошло
Se llamaba Greta y era joven y aprendiz
Ее звали Греттой, и она была молодой и неопытной
Le quedaron cicatrices de los días infelices
Ей остались шрамы от несчастных дней
Engreído, malnacido, consentido
Надменный, злой, избалованный
Ya no piensa más en
Она больше не думает о тебе
Ahora espera el tren o quizá la bicicleta
Теперь она ждет поезд или, может быть, велосипед
O los ojos de otro atleta
Или взгляда другого спортсмена
Como no se encuentran dos
Как будто бы двое не могут встретиться
Y vendrá tal vez y será un especialista
И он придет, возможно, и он будет специалистом
Y sabrá como un artista consolarle el corazón
И он будет знать, как артист, утешить ей сердце





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.