Paroles et traduction Pedro Guerra - Greta - Remasterizado
Greta - Remasterizado
Грета - Ремастеринг
Se
llamaba
Greta,
como
la
famosa
actriz
Ее
звали
Грета,
как
известную
актрису,
Ni
tan
rubia
ni
tan
suelta
ni
tan
frágil
Не
такую
блондинку,
не
такую
ветреную,
не
такую
хрупкую,
Ni
tan
falta
de
complejos,
ni
tan
ágil
de
reflejos
Не
такую
свободную
от
комплексов,
не
такую
быструю
на
решения,
Ni
tan
llena
de
carmín
Не
такую
накрашенную.
Se
llamaba
Greta
y
era
joven
y
feliz
Ее
звали
Грета,
и
она
была
молодой
и
счастливой,
Esperando
la
llegada
de
algún
tren
en
la
parada
В
ожидании
поезда
на
остановке,
Confundida,
sin
saber
que
las
heridas
son
el
precio
de
vivir
Растерянной,
не
зная,
что
раны
— это
цена
жизни.
Y
llegaste
tú
con
tu
bicicleta
И
появился
ты
на
своем
велосипеде,
Y
tu
estrecha
camiseta
a
volarle
el
corazón
И
в
своей
обтягивающей
футболке,
чтобы
украсть
ее
сердце.
Y
llegaste
tú
pura
dinamita
И
появился
ты,
чистый
динамит,
Con
disfraz
de
agua
bendita
В
маске
святой
воды,
A
volarle
el
corazón
Чтобы
украсть
ее
сердце.
Se
llamaba
Greta
y
aprendió
como
la
actriz
Ее
звали
Грета,
и
она
научилась,
как
актриса,
A
llorar
por
las
esquinas
y
después
como
si
nada
Плакать
по
углам,
а
потом,
как
ни
в
чем
не
бывало,
A
decir
agua
pasada
estoy
curada
la
estrategia
de
mentir
Говорить:
"Что
было,
то
прошло",
— стратегия
лжи.
Se
marchó
el
ladrón
con
su
bicicleta
Вор
уехал
на
своем
велосипеде,
Y
sin
flores
para
Greta
que
esperaba
en
el
balcón
Без
цветов
для
Греты,
которая
ждала
на
балконе.
Pero
ya
no
hay
más
ya
no
siente
nada
Но
больше
нет,
она
ничего
не
чувствует,
Ya
olvidó
aquella
jugada
ya
pasó
lo
que
pasó
Она
забыла
ту
игру,
прошло
то,
что
прошло.
Se
llamaba
Greta
y
era
joven
y
aprendiz
Ее
звали
Грета,
и
она
была
молодой
и
неопытной,
Le
quedaron
cicatrices
de
los
días
infelices
У
нее
остались
шрамы
от
несчастливых
дней.
Engreído,
malnacido,
consentido
Самодовольный,
негодяй,
избалованный,
Ya
no
piensa
más
en
tí
Она
больше
не
думает
о
тебе.
Ahora
espera
el
tren
o
quizá
la
bicicleta
Теперь
она
ждет
поезд,
или,
может
быть,
велосипед,
O
los
ojos
de
otro
atleta
Или
глаза
другого
атлета.
Como
no
se
encuentran
dos
Ведь
двух
одинаковых
не
бывает.
Y
vendrá
tal
vez
y
será
un
especialista
И,
возможно,
он
придет,
и
будет
специалистом,
Y
sabrá
como
un
artista
consolarle
el
corazón
И
будет
знать,
как
настоящий
художник,
как
утешить
ее
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.