Paroles et traduction Pedro Guerra - Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Mil Maneras de Derrotar a un Hombre
There are a Thousand Ways to Defeat a Man
Ponlo
de
rodillas
a
un
hombre
en
su
trabajo
Bring
a
man
to
his
knees
at
his
job
Ponlo
en
un
aprieto
de
luz
por
resolver
Put
him
in
a
bind
with
no
way
out
Sólo
con
un
rasgo
de
nieve
en
el
querer
Just
with
a
touch
of
ice
in
your
heart
Ese
hombre
está
acabado
That
man
is
finished
Puedes
disparar
a
un
hombre
sin
ser
visto
You
can
shoot
a
man
without
being
seen
Puedes
darle
un
golpe
de
crisis
en
la
sien
You
can
give
him
a
fatal
blow
to
the
temple
Solo
con
un
seco
rasguño
en
el
querer
Just
with
a
quick
scratch
on
his
heart
Ese
hombre
habrá
caído
That
man
will
have
fallen
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Puedes
rescatar
los
daños
del
pasado
You
can
bring
up
the
mistakes
of
the
past
Puedes
por
convenio
dejarlo
sin
comer
You
can
leave
him
without
food,
just
to
spite
him
Solo
con
un
brote
de
sangre
en
el
querer
Just
with
a
drop
of
blood
on
your
heart
Ese
hombre
está
doblado
That
man
is
broken
Puedes
ignorar
la
angustia
de
sus
hijos
You
can
ignore
the
anguish
of
his
children
Puedes
darle
largas
al
signo
de
su
piel
You
can
deny
his
plea
for
mercy
Solo
con
un
aire
de
olvido
en
el
querer
Just
with
a
hint
of
forgetfulness
in
your
heart
Ese
hombre
habrá
caído
That
man
will
have
fallen
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Caído
al
suelo,
caído
al
mar,
al
pozo
oscuro
de
la
soledad
Fallen
to
the
ground,
fallen
into
the
sea,
into
the
dark
well
of
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.