Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Lluvia Nunca Vuelve Hacia Arriba (Obra Inspirada en "La Lluvia Nunca Vuelve Hacia Arriba)
Der Regen geht nie nach oben zurück (Werk inspiriert von "Der Regen geht nie nach oben zurück")
Aunque
el
mar
vuelve
nunca
es
el
mismo
mar
Obwohl
das
Meer
zurückkehrt,
ist
es
nie
dasselbe
Meer
La
tierra
nos
devuelve
otro
sol
cuando
gira
Die
Erde
schenkt
uns
eine
andere
Sonne,
wenn
sie
sich
dreht
Y
todo
tiende
a
huir
y
vuelve
a
empezar
Und
alles
strebt
zu
fliehen
und
beginnt
von
neuem
Y
cambia
de
impresión
cada
vez
que
respira
Und
ändert
den
Eindruck
jedes
Mal,
wenn
es
atmet
Y
nadie
sabe
si
esta
vez
es
la
vez
Und
niemand
weiß,
ob
dies
das
eine
Mal
ist
Y
todo
lo
que
un
día
ocurrió
se
termina
Und
alles,
was
einst
geschah,
endet
Y
casi
siempre
todos
quieren
correr
Und
fast
alle
wollen
immer
rennen
Pero
hay
que
estar
atento
porque
el
mar
se
vacía
Doch
sei
wachsam,
denn
das
Meer
kann
sich
leeren
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
Y
si
estuviste
ahora
luego
no
estás
Und
wenn
du
jetzt
hier
bist,
dann
bist
du
später
fort
Y
nunca
más
te
vi
y
no
fui
nada
en
tu
vida
Und
ich
sah
dich
nie
mehr
und
war
nichts
in
deinem
Leben
Y
si
no
dudas
todo
puede
pasar
Und
wenn
du
nicht
zweifelst,
kann
alles
geschehen
Y
si
no
pasa
siempre
sana
la
herida
Und
wenn
nicht
verheilt
die
Wunde
mit
der
Zeit
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
No
lo
pienses
mucho
más
Denk
nicht
länger
darüber
nach
No
pienses
mucho
más
Denke
nicht
länger
nach
Saltar,
saltar,
saltar,
saltar
Spring,
spring,
spring,
spring
No
pienses
tanto
lo
que
debes
hacer
Denk
nicht
so
viel
darüber
nach,
was
du
tun
sollst
El
tiempo
corre
y
luego
es
ave
perdida
Die
Zeit
rennt
und
ist
dann
ein
verlorener
Vogel
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
(no)
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
(nein)
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
Hay
una
luz
tras
los
que
vienen
y
van
Ein
Licht
folgt
denen,
die
kommen
und
gehen
Y
hay
una
sombra
en
los
que
buscan
guarida
Ein
Schatten
fällt
auf
jene,
die
Schutz
suchen
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
(no)
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
(nein)
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
La
lluvia
nunca
vuelve
hacia
arriba
Der
Regen
geht
nie
nach
oben
zurück
No,
no,
no,
no-no,
no-no,
no-no
Nein,
nein,
nein,
nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
No,
no,
no,
no-no,
no-no,
no-no
Nein,
nein,
nein,
nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
No,
no,
no,
no-no,
no-no,
no-no
Nein,
nein,
nein,
nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
No,
no,
no,
no-no,
no-no,
no-no
Nein,
nein,
nein,
nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
No,
no,
no,
no-no,
no-no,
no-no
Nein,
nein,
nein,
nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
No,
no,
no,
no-no,
no-no,
no-no
Nein,
nein,
nein,
nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
No,
no,
no,
no-no,
no-no,
no-no
Nein,
nein,
nein,
nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Album
Raiz
date de sortie
01-02-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.