Pedro Guerra - La Lluvia De Mis Botas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - La Lluvia De Mis Botas




La Lluvia De Mis Botas
Rain From My Boots
Gustábamos de pintar
We used to love to paint
En los pupitres estrellas,
Stars on our desks,
"Alfonso ama a Carmita"
"Alfonso loves Carmita"
Y la sonrisa de ella,
And her smiling,
Gustábamos de cortar
We used to love to cut
El aire a tiro de piedra,
The air with stone shots,
El sol en el lagarto
The lizard in the sun
Y mi mirada en su huella.
And my gaze on its tracks.
¿Dónde está la risa que fumamos?
Where is the laughter we inhaled?
¿Dónde están las lunas que besamos?
Where are the moons we kissed?
¿Dónde está mi piel de 15 años?
Where is my 15-year-old skin?
Gustábamos de jugar
We used to love to play
Hasta las seis en la plaza
Until six o'clock in the square
Y luego te quedas
And then you would stay
A dormir en mi casa,
To sleep at my house,
Gustábamos de cantar
We used to love to sing
Canciones de los 60
Songs from the 60s
En los cochitos locos
In the crazy little cars
Cuando llegan las fiestas
When the festivals come.
¿Dónde están el carro y la pelota?
Where are the wagon and the ball?
¿Dónde está la lluvia de mis botas?
Where is the rain from my boots?
¿Dónde la nación de nuestras cosas?
Where is the nation of our things?
Gustábamos de reír,
We used to love to laugh,
Pasábamos de crecer
We refused to grow up
Y los domingos hachís
And on Sundays hashish
Y todo el día correr,
And all day long running,
Gustábamos de vivir,
We used to love to live,
Pasábamos de entender,
We refused to understand,
Recuerdo a mis amigos
I remember my friends
Y el andar de sus pies.
And the way they walked.
¿Dónde están las frases de mis dedos?
Where are the sentences from my fingers?
¿Quién abrió la puerta de perdernos?
Who opened the door to losing ourselves?
¿Dónde están las hojas del cuaderno?
Where are the pages of the notebook?





Writer(s): Pedro Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.