Paroles et traduction Pedro Guerra - La Maestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
maestra
dio
las
letras
a
los
pobres
The
teacher
gave
letters
to
the
poor
Que
aprendieron
a
sumar
su
soledad
Who
learned
to
add
up
their
loneliness
A
saber
que
en
la
intención
de
ser
mejores
To
know
that
in
the
intention
of
being
better
La
ignorancia
es
enemiga
de
la
claridad
Ignorance
is
the
enemy
of
clarity
La
maestra
dio
la
voz
a
los
ausentes
The
teacher
gave
a
voice
to
the
absent
Las
abejas
marginadas
del
panal
The
marginalized
bees
of
the
hive
Los
que
nunca
cuentan
nada
y
siempre
pierden
Those
who
never
say
anything
and
always
lose
Los
que
viven
sin
poder
desentrañar
Those
who
live
without
being
able
to
unravel
¿Quién
negó
la
luz
al
corazón
de
la
maestra?
Who
denied
the
light
to
the
teacher's
heart?
¿Qué
violencia
pudo
detener
esa
ilusión?
What
violence
could
stop
that
dream?
¿Quién
segó
la
flores
que
regaba
la
maestra?
Who
cut
down
the
flowers
that
the
teacher
watered?
¿Quién
a
sangre
y
fuego
deja
muda
la
canción?
Who
with
blood
and
fire
silences
the
song?
La
maestra
dio
su
amor
a
la
pobreza
The
teacher
gave
her
love
to
poverty
Enseñando
a
ver
el
mundo
y
a
pensar
Teaching
to
see
the
world
and
to
think
El
futuro
fue
llenándose
de
ciencia
The
future
was
being
filled
with
science
Y
la
vida
fue
algo
más
que
mendigar
And
life
was
something
more
than
begging
¿Quién
negó
la
luz
al
corazón
de
la
maestra?
Who
denied
the
light
to
the
teacher's
heart?
¿Qué
violencia
pudo
detener
esa
ilusión?
What
violence
could
stop
that
dream?
¿Quién
segó
la
flores
que
regaba
la
maestra?
Who
cut
down
the
flowers
that
the
teacher
watered?
¿Quién
a
sangre
y
fuego
deja
muda
la
canción?
Who
with
blood
and
fire
silences
the
song?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.