Pedro Guerra - La Maestra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - La Maestra




La Maestra
The Teacher
La maestra dio las letras a los pobres
The teacher gave letters to the poor
Que aprendieron a sumar su soledad
Who learned to add up their loneliness
A saber que en la intención de ser mejores
To know that in the intention of being better
La ignorancia es enemiga de la claridad
Ignorance is the enemy of clarity
La maestra dio la voz a los ausentes
The teacher gave a voice to the absent
Las abejas marginadas del panal
The marginalized bees of the hive
Los que nunca cuentan nada y siempre pierden
Those who never say anything and always lose
Los que viven sin poder desentrañar
Those who live without being able to unravel
¿Quién negó la luz al corazón de la maestra?
Who denied the light to the teacher's heart?
¿Qué violencia pudo detener esa ilusión?
What violence could stop that dream?
¿Quién segó la flores que regaba la maestra?
Who cut down the flowers that the teacher watered?
¿Quién a sangre y fuego deja muda la canción?
Who with blood and fire silences the song?
La maestra dio su amor a la pobreza
The teacher gave her love to poverty
Enseñando a ver el mundo y a pensar
Teaching to see the world and to think
El futuro fue llenándose de ciencia
The future was being filled with science
Y la vida fue algo más que mendigar
And life was something more than begging
¿Quién negó la luz al corazón de la maestra?
Who denied the light to the teacher's heart?
¿Qué violencia pudo detener esa ilusión?
What violence could stop that dream?
¿Quién segó la flores que regaba la maestra?
Who cut down the flowers that the teacher watered?
¿Quién a sangre y fuego deja muda la canción?
Who with blood and fire silences the song?





Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.