Pedro Guerra - La Maestra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - La Maestra




La Maestra
Учительница
La maestra dio las letras a los pobres
Учительница дала буквы беднякам,
Que aprendieron a sumar su soledad
Которые научились складывать свое одиночество,
A saber que en la intención de ser mejores
Понять, что в стремлении стать лучше,
La ignorancia es enemiga de la claridad
Невежество враг ясности.
La maestra dio la voz a los ausentes
Учительница дала голос отсутствующим,
Las abejas marginadas del panal
Пчелам, изгнанным из улья,
Los que nunca cuentan nada y siempre pierden
Тем, кто никогда ничего не рассказывает и всегда проигрывает,
Los que viven sin poder desentrañar
Тем, кто живет, не имея возможности разгадать.
¿Quién negó la luz al corazón de la maestra?
Кто погасил свет в сердце учительницы?
¿Qué violencia pudo detener esa ilusión?
Какое насилие могло остановить эту мечту?
¿Quién segó la flores que regaba la maestra?
Кто срезал цветы, которые поливала учительница?
¿Quién a sangre y fuego deja muda la canción?
Кто кровью и огнем заставляет песню умолкнуть?
La maestra dio su amor a la pobreza
Учительница отдала свою любовь бедности,
Enseñando a ver el mundo y a pensar
Уча видеть мир и думать.
El futuro fue llenándose de ciencia
Будущее наполнялось знанием,
Y la vida fue algo más que mendigar
И жизнь стала чем-то большим, чем попрошайничество.
¿Quién negó la luz al corazón de la maestra?
Кто погасил свет в сердце учительницы?
¿Qué violencia pudo detener esa ilusión?
Какое насилие могло остановить эту мечту?
¿Quién segó la flores que regaba la maestra?
Кто срезал цветы, которые поливала учительница?
¿Quién a sangre y fuego deja muda la canción?
Кто кровью и огнем заставляет песню умолкнуть?





Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.