Paroles et traduction Pedro Guerra - La Risa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocurrió
en
la
ribera
del
rio
It
happened
on
the
riverbank
Cuando
llueve
When
it
rains
Y
la
yerba
se
bebe
And
the
grass
drinks
Las
gotas
de
cielo
The
drops
of
heaven
Que
en
un
suave
vuelo
That
in
a
soft
flight
Ocurrió
en
la
ribera
del
río
It
happened
on
the
riverbank
Algo
breve
Something
brief
Como
un
roce
leve
Like
a
light
touch
Despierta
la
risa
Laughter
awakens
Y
el
mundo
se
agita
And
the
world
stirs
Y
se
empieza
a
mover
And
it
begins
to
move
Una
niña
comienza
a
reír
y
reír
A
girl
begins
to
laugh
and
laugh
Y
otra
niña
la
mira
y
se
ríe
And
another
girl
looks
at
her
and
laughs
Riendo
las
dos
Laughing
both
Que
son
cuatro,
son
ocho,
son
veinte
That
there
are
four,
there
are
eight,
there
are
twenty
Cuarenta,
sesenta
Forty,
sixty
Es
toda
la
aldea
que
ríe
y
que
ríe
It
is
the
whole
village
that
laughs
and
laughs
Como
una
epidemia
Like
an
epidemic
Que
arrasa
los
campos
That
ravages
the
fields
Los
días,
las
guerra
The
days,
the
wars
Todo
el
continente
The
whole
continent
De
risa
y
de
gente
Of
laughter
and
of
people
Que
ríe
y
no
puede
Who
laugh
and
cannot
Parar
de
reír
Stop
laughing
Ocurrió
en
la
ribera
del
río
It
happened
on
the
riverbank
Nadie
sabe
quien
gira
la
llave
Nobody
knows
who
turns
the
key
Que
enciende
la
risa,
si
vive
en
la
brisa,
se
esconde
en
la
piel
That
starts
laughter,
if
it
lives
in
the
breeze,
hides
in
the
skin
Ocurrió
en
la
ribera
del
río
It
happened
on
the
riverbank
Cuando
el
aire
se
estrena
en
un
baile
When
the
air
debuts
in
a
dance
De
flores
dormidas
Of
sleeping
flowers
Que
entregan
su
vida
That
give
their
life
Y
se
dejan
querer
And
let
themselves
be
loved
Una
niña
comienza
a
reír
y
reír
A
girl
begins
to
laugh
and
laugh
Y
otra
niña
la
mira
y
se
ríe
And
another
girl
looks
at
her
and
laughs
Riendo
las
dos
Laughing
both
Que
son
cuatro,
son
ocho,
son
veinte
That
there
are
four,
there
are
eight,
there
are
twenty
Cuarenta,
sesenta
Forty,
sixty
Es
toda
la
aldea
que
ríe
y
que
ríe
It
is
the
whole
village
that
laughs
and
laughs
Como
una
epidemia
Like
an
epidemic
Que
arrasa
los
campos
That
ravages
the
fields
Los
días,
las
guerra
The
days,
the
wars
Todo
el
continente
The
whole
continent
De
risa
y
de
gente
Of
laughter
and
of
people
Que
ríe
y
no
puede
Who
laugh
and
cannot
Parar
de
reír
Stop
laughing
Una
niña
comienza
a
reír
y
reír
A
girl
begins
to
laugh
and
laugh
Y
otra
niña
la
mira
y
se
ríe
And
another
girl
looks
at
her
and
laughs
Riendo
las
dos
Laughing
both
Que
son
cuatro,
son
ocho,
son
veinte
That
there
are
four,
there
are
eight,
there
are
twenty
Cuarenta,
sesenta
Forty,
sixty
Es
toda
la
aldea
que
ríe
y
que
ríe
It
is
the
whole
village
that
laughs
and
laughs
Como
una
epidemia
Like
an
epidemic
Que
arrasa
los
campos
That
ravages
the
fields
Los
días,
las
guerra
The
days,
the
wars
Todo
el
continente
The
whole
continent
De
risa
y
de
gente
Of
laughter
and
of
people
Que
ríe
y
no
puede
Who
laugh
and
cannot
Parar
de
reír
Stop
laughing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.