Pedro Guerra - Lazos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Lazos




Lazos
Ties
Estabas sola, pero tranquila
You were alone, but peaceful
Cuando te dijo ¡qué linda estás!
When he told you "How beautiful you are!"
Y fue una ráfaga de la vida
And it was a gust of life
Fue una ventana en la oscuridad
It was a window in the darkness
Y susurrado como en los cuentos
And whispered like in fairy tales
Aprovechó tu debilidad
He took advantage of your weakness
Llovió la lluvia en los cauces secos
Rain rained in the dry riverbeds
Y puso un beso en tu soledad
And he put a kiss on your loneliness
Como una flor jamás presentida
Like a flower never imagined
Se hizo el guardián de tu intimidad
He became the guardian of your privacy
En los balcones ropa tendida
Clothes hung on the balconies
Y afuera el ruido de la ciudad
And outside, the noise of the city
Pero pensando que el tiempo es vela
But thinking that time is a candle
Que se deshace sin avisar
That melts away without warning
Encarcelaste al amor que vuela
You imprisoned the love that flies
Con el temor de lo que se va
With the fear of what is gone
Y te entregaste sin condiciones
And you gave yourself unconditionally
Y te olvidaste quizá de ti
And you forgot maybe about yourself
Y como dicen en las canciones
And as they say in the songs
Si te vas, qué será de
If you go, what will become of me
Forzaste quizá demasiado los lazos
You forced the bonds too hard, perhaps
Pensando que en eso consiste el amor
Thinking that this is what love is all about
En dar, sin medir, el calor de un abrazo
To give, without measure, the warmth of an embrace
Quién sabe qué fue, qué pasó
Who knows what it was, what happened
Estabas sola pero tranquila
You were alone but peaceful
Cuando te dijo, vengo por ti
When he said to you, "I'm coming for you"
Eres la cura de mis heridas
You are the cure for my wounds
Toda la vida que no viví
All the life that I have not lived
¿Y cómo hacer para no quererle?,
And how can one not love you?
¿Cuál es el paso que hay que medir?
What is the step that must be taken?
¿Cuál es el límite de la fuente?
What is the limit of the source?
¿Cuál es el tope de la raíz?
What is the top of the root?
Forzaste quizá demasiado los lazos
You forced the bonds too hard, perhaps
Pensando que en eso consiste el amor
Thinking that this is what love is all about
En dar, sin medir, el calor de un abrazo
To give, without measure, the warmth of an embrace
Quién sabe, qué fue, qué pasó
Who knows, what was it, what happened
Forzaste quizá demasiado los lazos
You forced the bonds too hard, perhaps
Pensando que en eso consiste el amor
Thinking that this is what love is all about
En dar, sin medir, el calor de un abrazo
To give, without measure, the warmth of an embrace
Quién sabe, qué fue, qué pasó
Who knows, what was it, what happened
Qué paso
What happened





Writer(s): Pedro Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.