Pedro Guerra - Mujer que no Tendré - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - Mujer que no Tendré - Remasterizado




Mujer que no Tendré - Remasterizado
Женщина, которую я не получу - ремастеринг
El desierto del Sahara está más cerca de mis labios que tus besos
Пустыня Сахара ближе к моим губам, чем твои поцелуи
Y el mercado de Estambul
И рынок Стамбула
Las mezquitas de la India están más cerca de mis dedos que tu cuerpo
Мечети Индии ближе к моим пальцам, чем твое тело
Y la noche en Katmandú
И ночи в Катманду
Mujer que no tendré
Женщина, которую я не получу
Que no adivinarás mis buenas luces
Ты не узнаешь мои хорошие стороны
Mujer que no tendré
Женщина, которую я не получу
Que nunca sufrirás mis malos ratos, oh
Ты никогда не испытаешь моих дурных сторон, о
Los danzones de Santiago están más cerca de mi ritmo que tus piernas
Танцы в Сантьяго ближе к моему ритму, чем твои ноги
Las terrazas de Madrid
Террасы Мадрида
Los almendros de Tejeda están más cerca de mis sabios que tu escuela
Миндальные деревья Техеды ближе к моим мыслям, чем твоя школа
El lugar que nunca vi
Место, которого я никогда не видел
Mujer que no tendré
Женщина, которую я не получу
Que no adivinarás mis buenas luces
Ты не узнаешь мои хорошие стороны
Mujer que no tendré
Женщина, которую я не получу
Que nunca sufrirás mis malos ratos
Ты никогда не испытаешь моих дурных сторон
Mujer que no tendré
Женщина, которую я не получу
Que no adivinarás mis buenas luces
Ты не узнаешь мои хорошие стороны
Mujer que no tendré
Женщина, которую я не получу
Que nunca sufrirás mis malos ratos
Ты никогда не испытаешь моих дурных сторон





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.