Paroles et traduction Pedro Guerra - Nostalgias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
emborrachar
mi
corazón
I
want
to
intoxicate
my
heart
Para
apagar
un
loco
amor
To
put
out
a
mad
love
Que
más
que
amor
es
un
sufrir...
That
more
than
love
is
a
suffering...
Y
aquí
vengo
para
eso,
And
here
I
come
for
that,
A
borrar
antiguos
besos
To
erase
old
kisses
En
los
besos
de
otras
bocas...
With
the
kisses
of
other
mouths...
Si
su
amor
fue
"flor
de
un
día"
If
his
love
was
"a
day's
flower"
¿Porqué
causa
es
siempre
mía
Why
is
it
because
of
it
always
mine
Esa
cruel
preocupación?
This
cruel
concern?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
I
want
to
raise
my
glass
for
both
of
us
Para
olvidar
mi
obstinación
To
forget
my
obstinacy
Y
más
la
vuelvo
a
recordar.
And
I
remember
it
more.
De
escuchar
su
risa
loca
Of
hearing
his
crazy
laughter
Y
sentir
junto
a
mi
boca
And
feeling
his
breath
on
my
mouth
Como
un
fuego
su
respiración.
Like
fire.
De
sentirme
abandonado
Of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
And
thinking
that
another
by
his
side
Pronto...
pronto
le
hablará
de
amor...
Soon...
will
be
telling
him
about
love...
Yo
no
quiero
rebajarme,
I
don't
want
to
belittle
myself,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Nor
to
ask
him,
nor
to
cry
to
him,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir...
Nor
to
tell
him
that
I
can't
live
anymore...
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer
From
my
sad
solitude
I
will
see
fall
Las
rosas
muertas
de
mi
juventud.
The
dead
roses
of
my
youth.
Gime,
bandoneón,
tu
tango
gris,
Groan,
bandoneon,
your
gray
tango,
Quizá
a
ti
te
hiera
igual
Perhaps
you
are
hurt
too
Algún
amor
sentimental...
Any
sentimental
love...
Llora
mi
alma
de
fantoche
My
puppet's
soul
weeps
Sola
y
triste
en
esta
noche,
Lonely
and
sad
in
this
night,
Noche
negra
y
sin
estrellas...
Black
night
without
stars...
Si
las
copas
traen
consuelo
If
glasses
bring
comfort
Aquí
estoy
con
mi
desvelo
Here
I
am
with
my
wakefulness
Para
ahogarlos
de
una
vez...
To
drown
them
once
and
for
all...
Quiero
emborrachar
mi
corazón
I
want
to
intoxicate
my
heart
Para
después
poder
brindar
So
that
I
can
toast
later
"Por
los
fracasos
del
amor"...
"To
the
failures
of
love"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.