Paroles et traduction Pedro Guerra - Ojos Verdes
Apoya'
en
el
quicio
de
la
mancebía
Спиной
прислонившись
к
двери
в
бордель
Miraba
encenderse
la
noche
de
mayo
Я
смотрела
на
то,
как
загорается
майская
ночь
Pasaban
los
hombres
y
yo
sonreía
Мужчины
проходили
мимо,
и
я
улыбалась
Hasta
que
en
mi
puerta
paraste
el
caballo
До
тех
пор,
пока
ты
не
остановил
своего
коня
у
моей
двери
"Serrana,
¿me
das
candela?"
y
yo
te
dije:
"gaché
"Красавица,
у
тебя
есть
огонь?"
И
я
сказала
тебе:
"Кавалер
Ven
y
tómala
en
mis
labios,
que
yo
fuego
te
daré"
Подойди
и
возьми
его
у
меня
с
губ,
и
я
дам
тебе
огонь"
Dejaste
el
caballo
y
lumbre
te
di
Ты
слез
с
коня,
и
я
дала
тебе
огонь
Y
fueron
tus
ojos
dos
luceros
verdes
de
mayo
pa'
mí
И
твои
глаза
превратились
в
два
зеленых
луча
майского
солнца
для
меня
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Verdes,
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
зеленая
трава
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленые,
как
зеленый
лимон
Ojos
verdes,
verdes
Зеленые
глаза,
зеленые
Con
brillo
de
faca
С
блеском
ножа
Que
se
han
clava'ito
en
mi
corazón
Они
вонзились
в
мое
сердце
Pa'
mí
ya
no
hay
soles,
luceros
ni
luna
Для
меня
больше
нет
ни
солнца,
ни
звезд,
ни
луны
Solo
hay
unos
ojos
que
mi
vida
son
Есть
только
глаза,
которые
есть
моя
жизнь
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Vimos,
desde
el
cuarto,
despertar
el
día
Мы
смотрели,
как
с
четвертого
этажа
наступает
рассвет
Y
sonar
el
alba
en
la
torre
la
vela
И
как
колокол
в
башне
созывает
на
утреннюю
службу
Dejaste
mis
brazos
cuando
amanecía
Ты
ушел
из
моих
объятий,
когда
начинало
светать
Y
en
mi
boca
un
gusto
a
menta
y
canela
Оставив
мне
на
устах
вкус
ментола
и
корицы
"Serrana,
para
un
vesti'o
yo
te
quiero
regalar"
"Красавица,
мне
нужно
платье
для
тебя"
Yo
te
dije:
"Estás
cumpli'o,
no
me
tienes
que
dar
na""
Я
сказала
тебе:
"Я
довольна,
мне
ничего
от
тебя
не
нужно"
Subiste
al
caballo,
te
fuiste
de
mí
Ты
вскочил
на
коня
и
уехал
от
меня
Y
nunca
otra
noche
más
bella
de
mayo
he
vuelto
a
vivir
И
никогда
больше
я
не
переживала
такой
прекрасной
майской
ночи
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Verdes,
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
зеленая
трава
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленые,
как
зеленый
лимон
Ojos
verdes,
verdes
Зеленые
глаза,
зеленые
Con
brillo
de
faca
С
блеском
ножа
Que
se
han
clava'ito
en
mi
corazón
Они
вонзились
в
мое
сердце
Pa'
mí
ya
no
hay
soles,
luceros
ni
luna
Для
меня
больше
нет
ни
солнца,
ни
звезд,
ни
луны
Solo
hay
unos
ojos
que
mi
vida
son
Есть
только
глаза,
которые
есть
моя
жизнь
Ojos
verdes,
verdes
como
la
albahaca
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
базилик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.