Pedro Guerra - Papá Canto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Papá Canto




Papá Canto
Dad's Tune
Papá cantó
Dad sang
"Tonada de un viejo amor"
"Tune of an old love"
Y yo soñando con ser cantante.
And I dreamed of being a singer.
El corazón
The heart
Te enseña lo que será y el cuerpo avanza siempre adelante.
Shows you what will be, and the body always moves forward.
Papá cantó
Dad sang
"Tonada de un viejo amor"
"Tune of an old love"
Y yo soñando en un escenario.
And I dreamed on a stage.
El corazón
The heart
Te enseña por donde ir
Shows you where to go
Y todo ocurre si estás cantando.
And everything happens if you're singing.
Ahora que he tocado un poco el cielo
Now that I've touched heaven a little
Quien pudiera preguntarte
Who could ask you
Los antídotos del miedo
The antidotes to fear
Papá cantó
Dad sang
Un tango para vivir
A tango to live
"La última curda",
"The last bender"
"El día que me quieras"
"The day you love me"
Y yo canté
And I sang
Las cosas que ya viví,
The things I've already experienced,
Y cantaré la vida que queda.
And I'll sing the life that remains.
Ahora que ha llegado el optimismo
Now that optimism has arrived
Quién pudiera preguntarte
Who could ask you
Como ser siempre uno mismo.
How to always be oneself.
Me dejaste solo
You left me alone
A la deriva
Adrift
Sin la brújula que marca el porvenir
Without the compass that marks the future,
Y esas son las leyes de la vida
And those are the laws of life
Siempre fue y ha sido así
It always was and always has been that way,
Siempre fue y ha sido así
Always was and always has been that way.
Ahora que he tocado un poco el cielo
Now that I've touched heaven a little
Quien pudiera preguntarte
Who could ask you
Los antídotos del miedo.
The antidotes to fear.
Ahora que ha llegado el optimismo
Now that optimism has arrived
Quién pudiera preguntarte
Who could ask you
Como ser siempre uno mismo.
How to always be oneself.
Me dejaste solo
You left me alone
A la deriva
Adrift
Sin la brújula que marca el porvenir
Without the compass that marks the future,
Y esas son las leyes de la vida
And those are the laws of life
Siempre fue y ha sido así.
It always was and always has been that way.
Siempre fue y ha sido así.
Always was and always has been that way.
Ahora que ya vi pasar el río
Now that I've seen the river pass by
Cuánto de esto ha sido tuyo,
How much of this was yours,
Cuánto de esto ha sido mío
How much of this was mine
Y ahora que ya vi pasar el río
And now that I've seen the river pass by
Cuánto de esto ha sido tuyo,
How much of this was yours,
Cuánto de esto ha sido mío.
How much of this was mine.





Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.