Pedro Guerra - Pobres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - Pobres




Pobres
Бедняки
Pobres
Бедняки
3 mil millones de pobres
3 миллиарда бедняков
Ciudades llenas de pobres
Города полны бедняков
Por todas partes
Везде
Pobres
Бедняки
Como caídos al suelo
Будто павшие на землю
Pobres en todo momento
Бедняки во все моменты
Por todas partes
Везде
Y ellas
И они
Mucho más pobres que pobres
Гораздо беднее бедных
Las más pobres entre los pobres
Самые бедные среди бедных
Pobres
Бедняки
Deteriorados y ausentes
Упавшие и отсутствующие
Pobres de cuerpo presente
Бедняки по своей сути
Por todas partes
Везде
Pobres
Бедняки
Llenando todo el espacio
Заполняющие всё пространство
Pobres y desheredados
Бедняки и обездоленные
Por todas partes
Везде
Y ellas
И они
Mucho más pobres que pobres
Гораздо беднее бедных
Las más pobres entre los pobres
Самые бедные среди бедных
Pobres
Бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных
Pobres
Бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных
Pobres
Бедняки
3 mil millones de pobres
3 миллиарда бедняков
Ciudades llenas de pobres
Города полны бедняков
Por todas partes
Везде
Pobres
Бедняки
Creciendo a pasos gigantes
Растущие быстрыми темпами
En el abrazo de nadie
В ничьих объятиях
Por todas partes
Везде
Y ellas
И они
Mucho más pobres que pobres
Гораздо беднее бедных
Las más pobres entre los pobres
Самые бедные среди бедных
Pobres
Бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных
Pobres
Бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных
Partidas de un rayo, excluidas del cielo
Ударённые молнией, исключённые из рая
Vencidas de brazos, negadas a un vuelo
Вывернутые руками, лишённые полета
Escondidas de todo, asaltadas de nada
Скрытые ото всех, ограбленные ничем
Tapadas de ojos, pobres y desheredadas
Закрытые глаза, бедные и обездоленные
Partidas de un rayo, excluidas del cielo
Ударённые молнией, исключённые из рая
Vencidas de brazos, negadas a un vuelo
Вывернутые руками, лишённые полета
Escondidas de todo, asaltadas de nada
Скрытые ото всех, ограбленные ничем
Tapadas de ojos, pobres y desheredadas
Закрытые глаза, бедные и обездоленные
Pobres y desheredadas
Бедные и обездоленные
Y ellas
И они
Mucho más pobres que pobres
Гораздо беднее бедных
Las más pobres entre los pobres
Самые бедные среди бедных
Y ellas
И они
Mucho más pobres que pobres
Гораздо беднее бедных
Las más pobres entre los pobres
Самые бедные среди бедных
Pobres
Бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных
Pobres
Бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных
Pobres, pobres
Бедняки, бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных
Pobres
Бедняки
Pobres las más pobres entre los pobres
Беднейшие среди бедных





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.