Paroles et traduction Pedro Guerra - Quisiera Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
Sol
solo
sé
que
es
de
luz
y
fuego
От
Солнца
знаю
только,
что
оно
из
света
и
огня
Del
mar
que
al
final
se
convierte
en
hielo
От
моря,
что
в
конце
концов
превращается
в
лед
No
puedo
entender
la
guerra
y
las
cruces
Не
могу
понять
ни
войны,
ни
крестов
Del
pan
solo
sé
que
lo
amasa
el
trigo
От
хлеба
знаю
только,
что
его
месит
пшеница
Y
sé
que
en
el
bosque
hay
un
ciervo
herido
И
знаю,
что
в
лесу
есть
раненый
олень
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
Yo
sé
que
la
Luna
no
da
la
cara
Я
знаю,
что
Луна
не
показывается
Y
sé
que
el
presente
ayer
fue
mañana
И
знаю,
что
вчерашнее
настоящее
было
завтрашним
Yo
sé
que
al
final
solo
quedan
huesos
Я
знаю,
что
в
конце
остаются
только
кости
Y
se
que
en
los
ojos
vive
el
misterio
И
знаю,
что
в
глазах
живет
тайна
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
De
Dios
solo
sé
que
ha
llegado
tarde
От
Бога
знаю
только,
что
он
опоздал
Y
sé
que
el
papel
si
lo
prendes
arde
И
знаю,
что
бумага,
если
ее
поджечь,
горит
No
puedo
entender
la
ciudad
sin
luces
Не
могу
понять
города
без
огней
Yo
sé
que
la
lluvia
lo
moja
todo
Я
знаю,
что
дождь
все
мочит
Y
sé
que
no
hay
vida
en
un
cuerpo
solo
И
знаю,
что
нет
жизни
в
одиноком
теле
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
Yo
sé
que
la
luna
no
da
la
cara
Я
знаю,
что
Луна
не
показывается
Y
sé
que
el
presente
ayer
fue
mañana
И
знаю,
что
вчерашнее
настоящее
было
завтрашним
Yo
sé
que
al
final
solo
quedan
huesos
Я
знаю,
что
в
конце
остаются
только
кости
Y
se
que
en
los
ojos
vive
el
misterio
И
знаю,
что
в
глазах
живет
тайна
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
Yo
sé
que
el
invierno
es
un
árbol
muerto
Я
знаю,
что
зима
- это
мертвое
дерево
Y
sé
que
la
vida
es
un
algo
incierto
И
знаю,
что
жизнь
- это
нечто
неопределенное
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Album
Vidas
date de sortie
03-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.