Paroles et traduction Pedro Guerra - Rayas - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rayas - Remasterizado
Stripes - Remastered
Domingo
pintó
una
raya
con
sus
creyones
y
quiso
ver
Sunday
painted
a
stripe
with
his
crayons
and
wanted
to
see
Y
vio
cuánto
quiso,
y
luego
pintó
más
rayas
en
la
pared
And
he
saw
how
much
he
wanted,
and
then
he
painted
more
stripes
on
the
wall
Domingo
pintó
una
casa
con
una
fuente
y
se
fue
a
beber
Sunday
painted
a
house
with
a
fountain
and
went
to
drink
Y
el
agua
eran
muchas
rayas
de
un
sol
de
rayas
en
el
papel
And
the
water
was
many
stripes
of
a
striped
sun
on
the
paper
Y
vio
una
serpiente
durmiendo
a
un
dragón
And
he
saw
a
serpent
sleeping
a
dragon
Y
vio
mil
ciudades
en
su
corazón
And
he
saw
a
thousand
cities
in
his
heart
Y
vio
una
jirafa
cayendo
en
la
red
And
he
saw
a
giraffe
falling
into
the
net
Del
oso
de
azúcar
y
un
río
de
pie
Of
the
sugar
bear
and
a
standing
river
Elena
pintó
la
lluvia
lloviendo
lenta
sobre
el
papel
Helen
painted
the
rain
raining
slowly
on
the
paper
Y
vio
cuanto
quiso
y
luego
pintó
más
lluvias
en
la
pared
And
she
saw
how
much
she
wanted,
and
then
she
painted
more
rains
on
the
wall
Elena
pintó
la
lluvia
con
cuatro
rayas
color
de
flan
Helen
painted
the
rain
with
four
stripes
the
color
of
custard
Y
luego
pintó
tambores
con
otras
rayas
y
mucho
más
And
then
she
painted
drums
with
other
stripes
and
much
more
Y
vio
una
muchacha
bailando
en
el
mar
And
she
saw
a
girl
dancing
in
the
sea
Los
ojos
bañados
de
profundidad
Her
eyes
bathed
in
depth
Y
vio
una
sonrisa
de
musgo
y
color
And
she
saw
a
smile
of
moss
and
color
Y
un
liquen
que
nace
de
su
corazón
And
a
lichen
that
is
born
from
her
heart
Cuanto
quieras
ver
verás,
todo
lo
que
imaginaste
You'll
see
as
much
as
you
want
to,
everything
you
imagined
Cuanto
quieras
ver
verás,
todo
aquello
que
soñaste
You'll
see
as
much
as
you
want
to,
everything
you
dreamed
of
María
pintó
una
raya
sobre
la
raya
que
otro
pintó
Maria
painted
a
stripe
over
the
stripe
that
another
painted
Y
dijo
que
era
una
foca
bailando
al
ritmo
de
una
ilusión
And
she
said
it
was
a
seal
dancing
to
the
rhythm
of
an
illusion
Y
vio
a
Blancanieves
morena
de
piel
And
she
saw
Snow
White
with
dark
skin
Y
el
bosque
encantado
y
la
abeja
en
la
miel
And
the
enchanted
forest
and
the
bee
in
the
honey
Cuanto
quieras
ver
verás,
todo
lo
que
imaginaste
You'll
see
as
much
as
you
want
to,
everything
you
imagined
Cuando
quieras
ver
verás,
todo
aquello
que
soñaste
When
you
want
to,
you
will
see,
everything
you
dreamed
Las
cosas
que
hemos
vivido
ya
nunca
fueron
más
lo
que
son
The
things
we
have
lived
through
were
never
more
what
they
are
Las
cosas
son
como
rayas
y
cada
uno
vio
lo
que
vio
Things
are
like
stripes
and
everyone
saw
what
they
saw
Las
cosas
que
hemos
vivido
ya
nunca
fueron
más
lo
que
son
The
things
we
have
lived
through
were
never
more
what
they
are
Las
cosas
son
como
rayas
y
cada
uno
vio
lo
que
vio
Things
are
like
stripes
and
everyone
saw
what
they
saw
Cuanto
quieras
ver
verás,
todo
lo
que
imaginaste
You'll
see
as
much
as
you
want
to,
everything
you
imagined
Cuanto
quieras
ver
verás,
todo
aquello
que
soñaste
You'll
see
as
much
as
you
want
to,
everything
you
dreamed
of
Cuando
quieras
ver
verás,
todo
lo
que
imaginaste
When
you
want
to,
you
will
see,
everything
you
imagined
Cuanto
quieras
ver
verás,
todo
aquello
que
soñaste
You'll
see
as
much
as
you
want
to,
everything
you
dreamed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.