Pedro Guerra - Se Casaron las Chicas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Se Casaron las Chicas




Se Casaron las Chicas
The Girls Got Married
Miel y canela tendido al sol
Honey and cinnamon stretched out in the sun
Y África en los ojos como dice la canción
And Africa in your eyes, like the song says
Alguna estrella nos vio cantar
Some star saw us sing
Todas las canciones del país que mira al mar
All the songs of the country that looks at the sea
Hay un horizonte para mal o para bueno
There is a horizon for good or bad
La luna nueva nos vio reír
The new moon saw us laugh
Y éramos felices esperando el porvenir
And we were happy waiting for the future
Todos en un corro repasábamos los sueños
All in a circle we went over our dreams
Se casaron las chicas con los chicos después
The girls married the boys afterwards
Se acabaron los besos y el verano se fue
The kisses ended and the summer was gone
Se casaron las chicas con los chicos después
The girls married the boys afterwards
Se acabaron los besos y el verano se fue
The kisses ended and the summer was gone
Tus labios dulces como melón
Your lips, sweet as melon
Húmedos y sabios para el verbo y el amor
Moist and wise for the word and for love
No eran edades para sufrir
They were not ages to suffer
Pero ya elegías una forma de vivir
But you were already choosing a way of life
Hay un horizonte para mal o para bueno
There is a horizon for good or bad
Miel y canela tu piel al sol
Honey and cinnamon, your skin in the sun
Y algo de los Eagles para abrirte el corazón
And something from the Eagles to open your heart
Todos en un corro repasábamos los sueños
All in a circle we went over our dreams
Se casaron las chicas con los chicos después
The girls married the boys afterwards
Se acabaron los besos y el verano se fue
The kisses ended and the summer was gone
Se casaron las chicas con los chicos después
The girls married the boys afterwards
Se acabaron los besos y el verano se fue
The kisses ended and the summer was gone
Alguien me cuenta, ¿cómo te va?
Someone tells me, how are you?
Tienes muchos hijos y otra forma de mirar
You have many children and a different way of looking at things
No era ni príncipe, ni era azul
He was neither a prince nor blue
Y como por encanto se apagó toda su luz
And as if by magic, all his light was extinguished
Hay un horizonte para mal o para bueno
There is a horizon for good or bad
¿No es tarde acaso para correr?
Isn't it too late to run?
Ya hay algunas calles donde puedes escoger
There are already some streets where you can choose
Todos en un corro repasábamos los sueños
All in a circle we went over our dreams
Se casaron las chicas con los chicos después
The girls married the boys afterwards
Se acabaron los besos y el verano se fue
The kisses ended and the summer was gone
Se casaron las chicas con los chicos después
The girls married the boys afterwards
Se acabaron los besos y el verano se fue
The kisses ended and the summer was gone
Se casaron las chicas con los chicos después
The girls married the boys afterwards
Se acabaron los besos y el verano se fue
The kisses ended and the summer was gone





Writer(s): Pedro Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.