Pedro Guerra - Todo Es Desorden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - Todo Es Desorden




Todo Es Desorden
Всё в беспорядке
No pondré barrotes a los bordes de tu cama
Не буду ставить прутья у краёв твоей кровати,
No pondré cancelas al dominio de tu piel
Не буду ставить преграды власти твоей кожи.
Pero si amanece y no estás conmigo todo es desorden
Но если рассветёт, а тебя нет рядом со мной, всё в беспорядке,
Y andan con risas los fantasmas bailando con mis pies
И призраки со смехом танцуют у моих ног.
No diré las normas imprecisas de los torpes
Не буду говорить неуклюжих и неточных правил,
No diré palabras que condenen la pasión
Не буду говорить слов, осуждающих страсть.
Pero si amanece y no estás conmigo todo es desorden
Но если рассветёт, а тебя нет рядом со мной, всё в беспорядке,
Y oyes extraños líos, voces dañando el corazón
И странный шум, голоса терзают сердце.
No seré el guardián de nadie, ni el espía, ni el bandido
Не буду ничьим стражем, ни шпионом, ни бандитом.
En el hueco de la cama dormirá el amor herido
В пустоте кровати будет спать раненая любовь.
No pondré candados a la puerta de tu puerta
Не повешу замков на дверь твоей двери,
No tendré la llave del deseo y el rencor
Не буду держать ключ от желания и обиды.
Pero si amanece y no estás conmigo todo es desorden
Но если рассветёт, а тебя нет рядом со мной, всё в беспорядке,
Y abres ventanas a la calle y algo se nos quebró
И ты открываешь окна на улицу, и что-то между нами сломалось.
No seré el guardián de nadie, ni el espía, ni el bandido
Не буду ничьим стражем, ни шпионом, ни бандитом.
En el hueco de la cama dormirá mi amor herido
В пустоте кровати будет спать моя раненая любовь.





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.