Pedro Guerra - Topo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - Topo




Topo
Крот
Esta es la historia de un topo que hablaba
Это история крота, который мог говорить,
Pero vivía en silencio.
Но жил в тишине.
Esta es la historia de un topo escondido
Это история крота, спрятавшегося
En un oscuro agujero.
В темной норе.
Un escenario de muertos y huidos,
Место мертвых и беглецов,
Para un relato de topos vencidos.
Для рассказа о побежденных кротах.
Es una historia perdida en el tiempo
Это история, потерянная во времени
De los injustos olvidos.
Несправедливого забвения.
Esta es la historia de un pueblo asaltado,
Это история народа, подвергшегося нападению,
Acuartelado y dolido.
Забаррикадировавшегося и страдающего.
Donde después de acabada una guerra
Где после окончания войны
Vencieron a los vencidos.
Победили побежденных.
Pero él vivió su dolor de posguerra,
Но он пережил свою послевоенную боль,
Enmarañado como una madeja,
Запутанный, как клубок ниток,
Y fueron años sin luces ni sombras,
И прошли годы без света и тени,
Oculto en su madriguera.
Скрываясь в своей норе.
Ay, topo,
Ах, крот,
no te marchas.
Ты не уходишь.
En esta casa, a vivir
В этом доме, жить
Te quedas.
Ты остаешься.
Ay, topo,
Ах, крот,
Guarda el hocico,
Спрячь свой нос,
Que quien te busca,
Чтобы тот, кто тебя ищет,
Verte no pueda.
Не смог тебя увидеть.
Esta es la historia de un topo en un hoyo,
Это история крота в яме,
En un desván, tras un muro.
На чердаке, за стеной.
En una cuadra entre estiércol y vacas,
В хлеву среди навоза и коров,
En un armario, en un zulo.
В шкафу, в тайнике.
Es una historia de topos fantasmas,
Это история кротов-призраков,
En el país de las leyes violadas:
В стране нарушенных законов:
Fusilamientos, traiciones y bulos,
Расстрелы, предательства и обман,
Ensañamiento y venganza.
Жестокость и месть.
Ay, topo,
Ах, крот,
no te marchas.
Ты не уходишь.
En esta casa, a vivir
В этом доме, жить
Te quedas.
Ты остаешься.
Ay, topo,
Ах, крот,
Guarda el hocico,
Спрячь свой нос,
Que quien te busca,
Чтобы тот, кто тебя ищет,
Verte no pueda.Ay, topo,
Не смог тебя увидеть. Ах, крот,
no te marchas.
Ты не уходишь.
En esta casa, a vivir
В этом доме, жить
Te quedas.
Ты остаешься.
Ay, topo,
Ах, крот,
Guarda el hocico,
Спрячь свой нос,
Que quien te busca,
Чтобы тот, кто тебя ищет,
Verte no pueda.
Не смог тебя увидеть.





Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.