Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Muchacho de Mi Edad
Ein Junge in meinem Alter
A
los
catorce
compró
aquel
morral
Mit
vierzehn
kaufte
er
jenen
Rucksack
Con
la
foto
del
Che
Mit
dem
Foto
von
Che
Y
fue
aprendiendo
que
la
libertad
Und
er
lernte
nach
und
nach,
dass
die
Freiheit
Es
un
bien
por
hacer
Ein
Gut
ist,
das
es
zu
verwirklichen
gilt
El
Che
murió
transparente
y
total
Che
starb
transparent
und
vollkommen
Como
un
rayo
de
luz
Wie
ein
Lichtstrahl
Y
la
esperanza
llenó
su
morral
Und
die
Hoffnung
füllte
seinen
Rucksack
Con
canciones
del
sur
Mit
Liedern
aus
dem
Süden
Hay
un
muchacho
que
mira
hacia
atrás
Da
ist
ein
Junge,
der
zurückblickt
Y
recuerda
que
fue
Und
sich
erinnert,
wie
er
ging
Con
su
papel
a
ejercer
el
derecho
Mit
seinem
Papier,
um
das
Recht
auszuüben,
Que
tiene
a
creer
das
ihm
zusteht,
zu
glauben
Y
ese
muchacho
ahora
piensa
que
al
fin
Und
dieser
Junge
denkt
nun,
dass
am
Ende
Lo
que
fue
se
acabó
Das,
was
war,
vorbei
ist
La
transparencia
no
fue
en
el
país
Die
Transparenz
war
nicht
in
dem
Land
Donde
el
chico
creció
Wo
der
Junge
aufwuchs
Y
tiene
mi
edad
Und
er
ist
in
meinem
Alter
Y
el
color
de
mi
voz
Und
hat
die
Farbe
meiner
Stimme
Tan
cerca
de
mí
So
nah
bei
mir
Que
podría
ser
yo
Dass
ich
es
sein
könnte
Y
tiene
mi
edad
Und
er
ist
in
meinem
Alter
Y
el
color
de
mi
voz
Und
hat
die
Farbe
meiner
Stimme
Tan
cerca
de
mí
So
nah
bei
mir
Que
podría
ser
yo
Dass
ich
es
sein
könnte
Aquel
muchacho
creció
sin
saber
Jener
Junge
wuchs
auf,
ohne
zu
wissen,
Que
en
su
estrecho
país
Dass
in
seinem
engen
Land
No
se
podía
cantar,
pero
alguno
cantó
Man
nicht
singen
durfte,
aber
jemand
sang
Porque
la
vida
es
un
bien
que
no
debe
Denn
das
Leben
ist
ein
Gut,
das
uns
nicht
Causarnos
dolor
Schmerz
verursachen
sollte
Un
bien
de
todas
y
todos
los
sexos
y
tribus
del
sol
Ein
Gut
aller
Geschlechter
und
Stämme
der
Sonne
Y
se
pregunta
si
ya
no
es
posible
encontrar
la
verdad
Und
er
fragt
sich,
ob
es
nicht
mehr
möglich
ist,
die
Wahrheit
zu
finden
Si
en
la
impureza
perdimos
el
rastro
de
la
honestidad
Ob
wir
in
der
Unreinheit
die
Spur
der
Ehrlichkeit
verloren
haben
La
transparencia,
las
buenas
ideas
Die
Transparenz,
die
guten
Ideen,
Que
un
día
pensó
Von
denen
er
einst
dachte,
Eran
la
causa
de
todo
discurso
Sie
seien
der
Grund
jeder
Rede
Y
de
toda
canción
Und
jedes
Liedes
Y
tiene
mi
edad
Und
er
ist
in
meinem
Alter
Y
el
color
de
mi
voz
Und
hat
die
Farbe
meiner
Stimme
Tan
cerca
de
mí
So
nah
bei
mir
Que
podría
ser
yo
Dass
ich
es
sein
könnte
Y
tiene
mi
edad
Und
er
ist
in
meinem
Alter
Y
el
color
de
mi
voz
Und
hat
die
Farbe
meiner
Stimme
Tan
cerca
de
mí
So
nah
bei
mir
Que
podría
ser
yo
Dass
ich
es
sein
könnte
Y
tiene
mi
edad
Und
er
ist
in
meinem
Alter
Y
el
color
de
mi
voz
Und
hat
die
Farbe
meiner
Stimme
Tan
cerca
de
mí
So
nah
bei
mir
Que
podría
ser
yo
Dass
ich
es
sein
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.