Pedro Guerra - Vete de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - Vete de Mi




Vete de Mi
Покинь меня
Tú, que llenas todo de alegría y juventud
Ты, что наполняешь всё радостью и молодостью
Y ves fantasmas en la noche de trasluz
И видишь призраков в ночи
Y oyes el canto perfumado del azul
И слышишь пьянящее пение лазури
Vete de
Покинь меня
No te detengas a mirar
Не останавливайся, глядя
Las ramas muertas del rosal
На мёртвые ветви роз
Que se marchitan sin dar flor
Что увядают, не распустившись
Mira el paisaje del amor
Взгляни на пейзаж любви
Que es la razón para soñar y amar
Что есть причина для грёз и страстей
Yo, que ya he luchado contra toda la maldad
Я, что уже боролся со всем злом
Tengo las manos tan deshechas de apretar
Чьи руки так истерзаны от схватки
Que ni te puedo sujetar
Что не могу тебя удержать
Vete de
Покинь меня
Seré en tu vida lo mejor
Я буду лучшим в твоей жизни
De la neblina del ayer
Из тумана прошлого
Cuando me llegues a olvidar
Когда позабудешь обо мне
Como es mejor el verso aquel
Как тот забытый нами стих
Que no podemos recordar
Что мы не в силах вспомнить
Tú, que llenas todo de alegría y juventud
Ты, что наполняешь всё радостью и молодостью
Y ves fantasmas en la noche de trasluz
И видишь призраков в ночи
Y oyes el canto perfumado del azul
И слышишь пьянящее пение лазури
Vete de
Покинь меня
No te detengas a mirar
Не останавливайся, глядя
Las ramas muertas del rosal
На мёртвые ветви роз
Que se marchitan sin dar flor
Что увядают, не распустившись
Mira el paisaje del amor
Взгляни на пейзаж любви
Que es la razón para soñar y amar
Что есть причина для грёз и страстей
Yo, que ya he luchado contra toda la maldad
Я, что уже боролся со всем злом
Tengo las manos tan deshechas de apretar
Чьи руки так истерзаны от схватки
Que ni te puedo sujetar
Что не могу тебя удержать
Vete de
Покинь меня
Seré en tu vida lo mejor
Я буду лучшим в твоей жизни
De la neblina del ayer
Из тумана прошлого
Cuando me llegues a olvidar
Когда позабудешь обо мне
Como es mejor el verso aquel
Как тот забытый нами стих
Que no podemos recordar
Что мы не в силах вспомнить





Writer(s): Andres Molina Moles, Jose Torres Garzon, Luis Rivas Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.