Paroles et traduction Pedro Guerra - Volver
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
предчувствую
мерцание
De
las
luces
que,
a
lo
lejos
Огней,
что
вдали,
Van
marcando
mi
retorno.
Отмечают
мой
путь
назад.
Son
las
mismas
que
alumbraron
Это
те
же
огни,
что
освещали
Con
sus
pálidos
reflejos
Своим
бледным
отблеском
Tantas
horas
de
dolor.
Столько
часов
боли.
Y
aunque
no
quise
el
regreso,
И
хотя
я
не
хотел
возвращаться,
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor.
Всегда
возвращаешься
к
первой
любви.
La
quieta
calle
donde
el
eco
dijo:
Тихая
улица,
где
эхо
сказало:
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer,
«Её
жизнь
твоя,
её
любовь
твоя»,
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взглядом
звёзд,
Que
con
indiferencia,
hoy
me
te
volver.
Которые
равнодушно
сегодня
возвращают
меня
к
тебе.
Con
la
frente
marchita.
С
увядшим
челом.
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien.
Посеребрили
мои
виски.
Que
es
un
soplo
la
vida,
Что
жизнь
— всего
лишь
дуновение,
Que
veinte
años
no
es
nada,
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
мой
лихорадочный
взгляд,
Errante
en
las
sombras
Блуждающий
в
тенях,
Te
busca
y
te
nombra.
Ищет
тебя
и
зовёт
тебя.
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
прикованной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez.
О
котором
я
снова
плачу.
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
возвращается,
A
enfrentarse
con
mi
vida.
Чтобы
столкнуться
с
моей
жизнью.
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que,
pobladas
de
recuerdos,
Которые,
полные
воспоминаний,
Encadenen
mi
soñar.
Сковывают
мои
сны.
Pero
el
viajero
que
huye,
Но
беглец,
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Detiene
su
andar.
Останавливает
свой
бег.
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye,
И
хотя
забвение,
которое
всё
разрушает,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión,
Убило
мою
старую
иллюзию,
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
спрятанную
скромную
надежду,
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón.
Которая
— всё
богатство
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Le Pera, Carlos Gardel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.