Pedro Henrique - Por Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Henrique - Por Você




Por Você
For You
Não, não é o fim
No, it's not the end
Eu estou contigo nessa tempestade, confia em mim
I'm with you in this storm, trust in me
Sim, será o fim
Yes, it will be the end
Mas para aqueles que desejam o teu mal e ver você cair
But for those who wish you ill and see you fall
Eles se esquecem que você tem a mim e que faço tudo por você
They forget that you have me and that I'll do anything for you
Que chego na hora e nunca me atraso e faço o impossível acontecer
That I arrive on time and am never late and make the impossible happen
Tu não és um órfão e nem um desprezado
You are not an orphan or a castaway
Tu és o meu filho e eu sou teu pai
You are my son and I am your father
E hoje te consolo e te acalento
And today I comfort you and calm you
E te dou paz
And give you peace
Por você
For you
Eu paro o sol, eu paro a lua,
I stop the sun, I stop the moon,
Faço no mar uma rua e a pés enxutos faço você caminhar
I make a road in the sea and I make you walk on dry land
Por você
For you
Abro porta, fecho porta, entro até na cova e faço Leão jejuar
I open the door, I close the door, I go into the grave and make the Lion fast
Por você
For you
Faço brotar água da pedra,
I make water sprout from the stone,
Pra você vencer a guerra, faço até o globo terra parar de girar
To make you win the war, I make even the globe, earth stop spinning
Por você
For you
Eu mandei até o meu filho pra morrer em seu lugar
I even sent my son to die in your place
Por você eu luto
For you I fight
Por você eu venço
For you I conquer
Por você eu curo, eu paro o tempo
For you I heal, I stop time
Por você eu faço e depois desfaço
For you I do and then I undo
Por você eu quebro hoje todo embaraço
For you I break today all the obstacles
Por você eu entro e esfrio a fornalha e ainda passeio nela com você
For you I go in and cool the furnace and even walk in it with you
Por você eu faço até o gigante te promover
For you I even make the giant promote you
E mil cai ao teu lado, dez mil a direita,
And a thousand fall by your side, ten thousand on the right,
Ninguém te atinge pois eu estou na peleja
No one touches you because I am in the battle
Cego o inimigo, mudo a estratégia
I blind the enemy, I change the strategy
Ponho os cantores pra cantar em meio a guerra
I put the singers to sing in the midst of war
Você não entende mas estou trabalhando
You don't understand but I'm working
Pode até não ver mas por você estou lutando
You may not see it but for you I am fighting
Enquanto trabalho por você
Mientras trabajo por usted
Você vai me adorando
Usted me está adorando
Então jubila, adora, exalta, glória,
So rejoice, worship, exalt, give glory,
Te entrega por completo pois eu te dei vitória
Give yourself completely for I have already given you victory
É tempo de cantar, a mim enaltecer
It is time to sing, to praise me
É tempo de sorrir e ver o que eu posso fazer
It is time to smile and see what I can do
A porta está aberta, prepara logo a festa
The door is open, prepare the party now
E chama os amigos pra comemorar com pressa
And call your friends to celebrate in a hurry
Pois hoje eu te faço um vencedor
For today I make you a winner
Um campeão nessa terra
A champion on this earth





Writer(s): Cláudio Louvor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.