Paroles et traduction Pedro Henrique - Por Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não,
não
é
o
fim
No,
it's
not
the
end
Eu
estou
contigo
nessa
tempestade,
confia
em
mim
I'm
with
you
in
this
storm,
trust
in
me
Sim,
será
o
fim
Yes,
it
will
be
the
end
Mas
para
aqueles
que
desejam
o
teu
mal
e
ver
você
cair
But
for
those
who
wish
you
ill
and
see
you
fall
Eles
se
esquecem
que
você
tem
a
mim
e
que
faço
tudo
por
você
They
forget
that
you
have
me
and
that
I'll
do
anything
for
you
Que
chego
na
hora
e
nunca
me
atraso
e
faço
o
impossível
acontecer
That
I
arrive
on
time
and
am
never
late
and
make
the
impossible
happen
Tu
não
és
um
órfão
e
nem
um
desprezado
You
are
not
an
orphan
or
a
castaway
Tu
és
o
meu
filho
e
eu
sou
teu
pai
You
are
my
son
and
I
am
your
father
E
hoje
te
consolo
e
te
acalento
And
today
I
comfort
you
and
calm
you
E
te
dou
paz
And
give
you
peace
Eu
paro
o
sol,
eu
paro
a
lua,
I
stop
the
sun,
I
stop
the
moon,
Faço
no
mar
uma
rua
e
a
pés
enxutos
faço
você
caminhar
I
make
a
road
in
the
sea
and
I
make
you
walk
on
dry
land
Abro
porta,
fecho
porta,
entro
até
lá
na
cova
e
faço
Leão
jejuar
I
open
the
door,
I
close
the
door,
I
go
into
the
grave
and
make
the
Lion
fast
Faço
brotar
água
da
pedra,
I
make
water
sprout
from
the
stone,
Pra
você
vencer
a
guerra,
faço
até
o
globo
terra
parar
de
girar
To
make
you
win
the
war,
I
make
even
the
globe,
earth
stop
spinning
Eu
mandei
até
o
meu
filho
pra
morrer
em
seu
lugar
I
even
sent
my
son
to
die
in
your
place
Por
você
eu
luto
For
you
I
fight
Por
você
eu
venço
For
you
I
conquer
Por
você
eu
curo,
eu
paro
o
tempo
For
you
I
heal,
I
stop
time
Por
você
eu
faço
e
depois
desfaço
For
you
I
do
and
then
I
undo
Por
você
eu
quebro
hoje
todo
embaraço
For
you
I
break
today
all
the
obstacles
Por
você
eu
entro
e
esfrio
a
fornalha
e
ainda
passeio
nela
com
você
For
you
I
go
in
and
cool
the
furnace
and
even
walk
in
it
with
you
Por
você
eu
faço
até
o
gigante
te
promover
For
you
I
even
make
the
giant
promote
you
E
mil
cai
ao
teu
lado,
dez
mil
a
direita,
And
a
thousand
fall
by
your
side,
ten
thousand
on
the
right,
Ninguém
te
atinge
pois
eu
estou
na
peleja
No
one
touches
you
because
I
am
in
the
battle
Cego
o
inimigo,
mudo
a
estratégia
I
blind
the
enemy,
I
change
the
strategy
Ponho
os
cantores
pra
cantar
em
meio
a
guerra
I
put
the
singers
to
sing
in
the
midst
of
war
Você
não
entende
mas
estou
trabalhando
You
don't
understand
but
I'm
working
Pode
até
não
ver
mas
por
você
estou
lutando
You
may
not
see
it
but
for
you
I
am
fighting
Enquanto
trabalho
por
você
Mientras
trabajo
por
usted
Você
vai
me
adorando
Usted
me
está
adorando
Então
jubila,
adora,
exalta,
dá
glória,
So
rejoice,
worship,
exalt,
give
glory,
Te
entrega
por
completo
pois
eu
já
te
dei
vitória
Give
yourself
completely
for
I
have
already
given
you
victory
É
tempo
de
cantar,
a
mim
enaltecer
It
is
time
to
sing,
to
praise
me
É
tempo
de
sorrir
e
ver
o
que
eu
posso
fazer
It
is
time
to
smile
and
see
what
I
can
do
A
porta
está
aberta,
prepara
logo
a
festa
The
door
is
open,
prepare
the
party
now
E
chama
os
amigos
pra
comemorar
com
pressa
And
call
your
friends
to
celebrate
in
a
hurry
Pois
hoje
eu
te
faço
um
vencedor
For
today
I
make
you
a
winner
Um
campeão
nessa
terra
A
champion
on
this
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cláudio Louvor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.