Paroles et traduction Pedro Infante con la Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizárraga - Carta a Eufemia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Eufemia
Letter to Eufemia
Cuando
recibas
esta
carta
sin
razón
When
you
receive
this
letter
without
reason
Ya
sabrás
que
entre
nosotros
todo
terminó
You
will
know
that
everything
between
us
is
over
No
la
des
en
recebida
por
traición
Don't
take
it
as
deceit
Te
devuelvo
tu
palabra,
te
la
vuelvo
sin
usarla
I
return
your
word,
I
give
it
back
without
using
it
Y
que
conste
en
esta
carta
que
acabamos
de
un
jalón
And
let
it
be
known
in
this
letter
that
we
are
finished
in
an
instant
No
me
escrebites
You
didn't
write
to
me
Y
mis
cartas
anteriores
no
sé
sí
las
recebites
And
I
don't
know
if
you
received
my
previous
letters
Tú
me
olvidates
You
forgot
me
Y
mataron
mis
amores
el
silencio
que
les
diste
And
the
silence
you
gave
them
killed
my
love
A
ver
si
a
esta
sí
le
das
contestación
Let's
see
if
you
reply
to
this
one
Del
amor,
¿pa'
qué
te
escribo?
Y
aquí
queda
como
amigo
As
for
love,
why
do
I
write
to
you?
And
here
I
remain
as
a
friend
Tu
afectísimo
y
atento
y
muy
seguro
servidor
Your
affectionate
and
attentive
and
very
devoted
servant
Cuando
recibas
esta
carta
sin
razón
When
you
receive
this
letter
without
reason
Ya
sabrás
que
entre
nosotros
todo
terminó
You
will
know
that
everything
between
us
is
over
No
la
des
en
recebida
por
traición
Don't
take
it
as
deceit
Te
devuelvo
tu
palabra,
te
la
vuelvo
sin
usarla
I
return
your
word,
I
give
it
back
without
using
it
Y
que
conste
en
esta
carta
que
acabamos
de
un
jalón
And
let
it
be
known
in
this
letter
that
we
are
finished
in
an
instant
No
me
escrebites
You
didn't
write
to
me
Y
mis
cartas
anteriores
no
sé
sí
las
recebites
And
I
don't
know
if
you
received
my
previous
letters
Tú
me
olvidaste
You
forgot
me
Y
mataron
mis
amores
el
silencio
que
les
diste
And
the
silence
you
gave
them
killed
my
love
A
ver
si
a
esta
sí
le
das
contestación
Let's
see
if
you
reply
to
this
one
Del
amor,
¿pa'
qué
te
escribo?
Y
aquí
queda
como
amigo
As
for
love,
why
do
I
write
to
you?
And
here
I
remain
as
a
friend
Tu
afectísimo
y
atento
y
muy
seguro
servidor
Your
affectionate
and
attentive
and
very
devoted
servant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Fuentes, R. Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.