Pedro Infante con la Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizárraga - Carta a Eufemia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante con la Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizárraga - Carta a Eufemia




Carta a Eufemia
Letter to Eufemia
Cuando recibas esta carta sin razón
When you receive this letter without reason
Eufemia
Eufemia
Ya sabrás que entre nosotros todo terminó
You will know that everything between us is over
No la des en recebida por traición
Don't take it as deceit
Eufemia
Eufemia
Te devuelvo tu palabra, te la vuelvo sin usarla
I return your word, I give it back without using it
Y que conste en esta carta que acabamos de un jalón
And let it be known in this letter that we are finished in an instant
No me escrebites
You didn't write to me
Y mis cartas anteriores no las recebites
And I don't know if you received my previous letters
me olvidates
You forgot me
Y mataron mis amores el silencio que les diste
And the silence you gave them killed my love
A ver si a esta le das contestación
Let's see if you reply to this one
Eufemia
Eufemia
Del amor, ¿pa' qué te escribo? Y aquí queda como amigo
As for love, why do I write to you? And here I remain as a friend
Tu afectísimo y atento y muy seguro servidor
Your affectionate and attentive and very devoted servant
Cuando recibas esta carta sin razón
When you receive this letter without reason
Eufemia
Eufemia
Ya sabrás que entre nosotros todo terminó
You will know that everything between us is over
No la des en recebida por traición
Don't take it as deceit
Eufemia
Eufemia
Te devuelvo tu palabra, te la vuelvo sin usarla
I return your word, I give it back without using it
Y que conste en esta carta que acabamos de un jalón
And let it be known in this letter that we are finished in an instant
No me escrebites
You didn't write to me
Y mis cartas anteriores no las recebites
And I don't know if you received my previous letters
me olvidaste
You forgot me
Y mataron mis amores el silencio que les diste
And the silence you gave them killed my love
A ver si a esta le das contestación
Let's see if you reply to this one
Eufemia
Eufemia
Del amor, ¿pa' qué te escribo? Y aquí queda como amigo
As for love, why do I write to you? And here I remain as a friend
Tu afectísimo y atento y muy seguro servidor
Your affectionate and attentive and very devoted servant





Writer(s): R. Fuentes, R. Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.