Pedro Infante con la Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizárraga - Flor sin retono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante con la Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizárraga - Flor sin retono




Flor sin retono
The Flower Never Comes Back
Sembré una flor
I planted a flower
Sin querer
Unintentionally
Yo la sembré
I planted it
Para ver si era formal
To see if it was reliable
A los tres días
Three days after
Que la dejé de regar
I stopped watering it
Al volver ya estaba seca
When I returned it was withered
Ya no quiso retoñar
It refused to grow again
Al volver ya estaba seca
When I returned it was withered
Ya no quiso retoñar
It refused to grow again
Yo la regaba
I watered it
Con agua que cae del cielo
With water that falls from the sky
Y la regaba
And I watered it
Con lágrimas de mis ojos
With tears from my eyes
Mis amigos me dijeron
My friends told me
Ya no riegues esa flor
Don't water that flower anymore
Esa flor ya no retoña
That flower will never return
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead
Esa flor ya no retoña
That flower will never return
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead
Yo la regaba
I watered it
Con agua que cae del cielo
With water that falls from the sky
Y la regaba
And I watered it
Con lágrimas de mis ojos
With tears from my eyes
Mis amigos me dijeron
My friends said
Ya no riegues esa flor
Don't water that flower anymore
Esa flor ya no retoña
That flower will never come back
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead
Esa flor ya no retoña
That flower will never come back
Tiene muerto el corazón
Its heart is dead





Writer(s): Ruben Fuentes R. Gasson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.