Pedro Infante feat. Banda Machos - Un mundo raro (feat. Banda Machos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante feat. Banda Machos - Un mundo raro (feat. Banda Machos)




Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Когда они говорят с тобой о любви и иллюзиях,
Y te ofrezcan sol y cielo entero
И они предложат тебе Солнце и все небо.
Si te acuerdas de mi no me menciones
Если ты помнишь меня, не упоминай меня.
Por que vas a sentir amor del bueno
Потому что ты почувствуешь любовь к добру.
Y si quieren saber de tu pasado
И если они хотят знать о твоем прошлом,
Es preciso decir una mentira
Нужно ли говорить ложь
Di que bienes de allá de un mundo raro
Скажи, что из-за странного мира
Que no sabes llorar que no entiendes de amor
Что ты не умеешь плакать, что ты не понимаешь в любви.
Y que nunca has amado
И что ты никогда не любил.
Por que yo a donde voy hablare de tu amor
Потому что я, куда я иду, буду говорить о твоей любви.
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Как Золотой сон и забыв обиду,
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Я не скажу, что твое прощание сделало меня несчастным.
Y si quieren saber de mi pasado
И если они хотят знать о моем прошлом,
Es preciso decir otra mentira
Надо сказать еще одну ложь.
Les diré que llegue de un mundo raro
Я скажу им, чтобы я прибыл из странного мира.
Que no se del dolor que triunfe en el amor
Что я не знаю о боли, которая торжествует в любви,
Y que nunca he llorado
И что я никогда не плакал.
Por que yo a donde voy hablare de tu amor
Потому что я, куда я иду, буду говорить о твоей любви.
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Как Золотой сон и забыв обиду,
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Я не скажу, что твое прощание сделало меня несчастным.
Y si quieren saber de mi pasado
И если они хотят знать о моем прошлом,
Es preciso decir otra mentira
Надо сказать еще одну ложь.
Les diré que llegue de un mundo raro
Я скажу им, чтобы я прибыл из странного мира.
Que no se del dolor que triunfe en el amor
Что я не знаю о боли, которая торжествует в любви,
Y que nunca he llorado
И что я никогда не плакал.





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.