Pedro Infante - Copa Tras Copa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Copa Tras Copa




Copa Tras Copa
Cup After Cup
Aaaah jajay
Aaaah, my darling
Amigos míos, qué borracho ando
My friends, how drunk I am
Acérquese compañero, acérquese compañero
Come closer, my friend, come closer
Para que oiga usted las peripecias de un borrachito
So that you can hear the adventures of a little drunkard
Ando borracho mas lo bueno,es que no caigo
I'm drunk, but the good thing is, I'm not falling
Pues me sostiene la fuerza del orgullo
For my pride holds me up
que dijiste este ya lo traigo herido (¿Cómo no?)
You who said I'm already wounded (Really?)
Nunca en la vida, tus ojos lo verán
Never in my life will your eyes see it
Copa tras copa, bote′a tras bote'a
Cup after cup, bottle after bottle
Conforme tomo, me voy reconfortando
As I drink, I feel better
Serás muy linda, mas conmigo, eso no vale
You may be beautiful, but that's not good enough for me
Nada en el mundo a me hará caer (Y no es mentira)
Nothing in the world will make me fall (And that's no lie)
Aaaah ajajay
Aaaah, my darling
(Éntrenle varios con el mariachi)
(Many people enter with the mariachi band)
(Pero recio, acérquese a la rocola, compañero, acérquese)
(But loudly, come closer to the jukebox, friend, come closer)
(Vamos a cantar los dos usted y yo, ya lo estoy viendo)
(Let's sing it together, you and me, I can already see it)
Ay, ay traigo un cuete de nevero de ley
Oh, oh, I'm bringing you a little firecracker from the fridge
Cuando en las noche te decía que te quería
When I told you I loved you at night
Era mentira, nomás me fui tanteando
It was a lie, I was just feeling you out
Soy golondrina que el espacio va cruzando
I'm a swallow that crosses the sky
Nunca en la vida en jaula me verán
You'll never see me in a cage
Copa tras copa, bote′a tras bote'a
Cup after cup, bottle after bottle
Conforme tomo, me voy reconfortando
As I drink, I feel better
Ya me despido de tu amor, me voy cantando
I bid farewell to your love, I'm singing away
Tus lindos ojos, no me verán caer
Your beautiful eyes will not see me fall
(Hola muchachos)
(Hello, boys)
('Ora cantan o les apachurro el nido)
(Now sing or I'll crush your nest)
(Canten todos)
(Sing everyone)
(Acérquese compañero, acérquese a cantar)
(Come closer, friend, come closer and sing)
Aaah ajajay, bueno cantálo, no
Aaah, my darling, well, sing it, no
Copa tras copa, bote′a tras bote′a
Cup after cup, bottle after bottle
Conforme tomo me voy reconfortando
As I drink, I feel better
Ya me despido de tu amor, me voy cantando
I bid farewell to your love, I'm singing away
Tus lindos ojos, no me verán caer
Your beautiful eyes will not see me fall





Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Ruben Mendez Del Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.