Pedro Infante - El Aventurero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Infante - El Aventurero




El Aventurero
Путешественник
Hoy he vuelto de otras tierras
Сегодня я вернулся из других стран,
Donde fui de aventurero
Где я был авантюристом.
Y me siento emocionado
И я чувствую волнение,
Al hallarme en mi nidal
Находясь в своем гнездышке.
Me salí pa' convencerme
Я уехал, чтобы убедиться,
Si las cosas que yo quiero
Насколько прекрасны те вещи, которые я хочу.
Eran lindas a mis ojos
Я был очарован ими,
A mis ojos nada más
Но только на первый взгляд.
Vi mujeres a montones
Я видел множество женщин,
Comparables a luceros
Сравнимая с утренней звездой.
Me enredé como a los hombres
Я связался, как и многие мужчины,
Con valientes de verdad
С истинными храбрецами.
Ahora, he vuelto a mi Jalisco
Теперь я вернулся в свой Халиско,
Y confieso ser sincero
И признаюсь, что был искренен.
No lo cambio yo por nada
Я не променяю его ни на что,
Ay, porque esa es la realidad
Потому что это реальность.
Porque mi Jalisco
Потому что мой Халиско
No tiene rival
Не имеет себе равных.
Ahí está su Chapala
У него есть свой Чапала,
Que no hay otro igual
Которому нет равных.
Ahí están sus mujeres
Там есть женщины,
Que son puro amor
Которые являются воплощением любви.
Ahí están sus mariachis
Там есть его мариачи,
Y ahí está su canción
И там есть его песни.
Vi caballos en los lienzos
Я видел лошадей на аренах,
Responder a sus jinetes
Отвечающих своим всадникам.
Todos eran de los Altos
Все они были из Альтос,
Para mi satisfacción
К моему удовольствию.
Vi cantar a los mariachis
Я видел, как поют мариачи,
Entre aplausos de las gentes
Под аплодисменты людей.
Y las hembras más bonitas
И самые красивые женщины,
Casi todas de aquí son
Почти все отсюда.
El tequila allá lo toman
Текилу там пьют все,
Hasta las americanas
Даже американки.
Que se ponen unos cuetes
Они пьют за здоровье Халиско.
De Jalisco a su salud
За твое здоровье, мой милый!
Como tanto tu nombre
Я так часто слышал твое имя,
De volver me dieron ganas
Что мне захотелось вернуться.
Aquí estoy para quererte
Я здесь, дорогая, чтобы любить тебя,
Ay porque lo mereces
Потому что этого ты достойна.
Porque mi Jalisco
Потому что мой Халиско
No tiene rival
Не имеет себе равных.
Ahí está su Chapala
У него есть свой Чапала,
Que no hay otro igual
Которому нет равных.
Ahí están sus mujeres
Там есть женщины,
Que son puro amor
Которые являются воплощением любви.
Ahí están sus mariachis
Там есть его мариачи,
Y ahí esta su canción
И там есть его песни.





Writer(s): Ernesto Cortázar, Manuel Esperón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.