Paroles et traduction Pedro Infante - El Aventurero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Aventurero
Путешественник
Hoy
he
vuelto
de
otras
tierras
Сегодня
я
вернулся
из
других
стран,
Donde
fui
de
aventurero
Где
я
был
авантюристом.
Y
me
siento
emocionado
И
я
чувствую
волнение,
Al
hallarme
en
mi
nidal
Находясь
в
своем
гнездышке.
Me
salí
pa'
convencerme
Я
уехал,
чтобы
убедиться,
Si
las
cosas
que
yo
quiero
Насколько
прекрасны
те
вещи,
которые
я
хочу.
Eran
lindas
a
mis
ojos
Я
был
очарован
ими,
A
mis
ojos
nada
más
Но
только
на
первый
взгляд.
Vi
mujeres
a
montones
Я
видел
множество
женщин,
Comparables
a
luceros
Сравнимая
с
утренней
звездой.
Me
enredé
como
a
los
hombres
Я
связался,
как
и
многие
мужчины,
Con
valientes
de
verdad
С
истинными
храбрецами.
Ahora,
he
vuelto
a
mi
Jalisco
Теперь
я
вернулся
в
свой
Халиско,
Y
confieso
ser
sincero
И
признаюсь,
что
был
искренен.
No
lo
cambio
yo
por
nada
Я
не
променяю
его
ни
на
что,
Ay,
porque
esa
es
la
realidad
Потому
что
это
реальность.
Porque
mi
Jalisco
Потому
что
мой
Халиско
No
tiene
rival
Не
имеет
себе
равных.
Ahí
está
su
Chapala
У
него
есть
свой
Чапала,
Que
no
hay
otro
igual
Которому
нет
равных.
Ahí
están
sus
mujeres
Там
есть
женщины,
Que
son
puro
amor
Которые
являются
воплощением
любви.
Ahí
están
sus
mariachis
Там
есть
его
мариачи,
Y
ahí
está
su
canción
И
там
есть
его
песни.
Vi
caballos
en
los
lienzos
Я
видел
лошадей
на
аренах,
Responder
a
sus
jinetes
Отвечающих
своим
всадникам.
Todos
eran
de
los
Altos
Все
они
были
из
Альтос,
Para
mi
satisfacción
К
моему
удовольствию.
Vi
cantar
a
los
mariachis
Я
видел,
как
поют
мариачи,
Entre
aplausos
de
las
gentes
Под
аплодисменты
людей.
Y
las
hembras
más
bonitas
И
самые
красивые
женщины,
Casi
todas
de
aquí
son
Почти
все
отсюда.
El
tequila
allá
lo
toman
Текилу
там
пьют
все,
Hasta
las
americanas
Даже
американки.
Que
se
ponen
unos
cuetes
Они
пьют
за
здоровье
Халиско.
De
Jalisco
a
su
salud
За
твое
здоровье,
мой
милый!
Como
oí
tanto
tu
nombre
Я
так
часто
слышал
твое
имя,
De
volver
me
dieron
ganas
Что
мне
захотелось
вернуться.
Aquí
estoy
para
quererte
Я
здесь,
дорогая,
чтобы
любить
тебя,
Ay
porque
lo
mereces
tú
Потому
что
этого
ты
достойна.
Porque
mi
Jalisco
Потому
что
мой
Халиско
No
tiene
rival
Не
имеет
себе
равных.
Ahí
está
su
Chapala
У
него
есть
свой
Чапала,
Que
no
hay
otro
igual
Которому
нет
равных.
Ahí
están
sus
mujeres
Там
есть
женщины,
Que
son
puro
amor
Которые
являются
воплощением
любви.
Ahí
están
sus
mariachis
Там
есть
его
мариачи,
Y
ahí
esta
su
canción
И
там
есть
его
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Cortázar, Manuel Esperón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.