Pedro Infante - El Azotón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - El Azotón




El Azotón
The Whiplash
Yo soy de esos que a la vida
I'm one of those guys who to life
Cada día le doy más gusto
Every day I give it more pleasure
Pues no tengo compromiso
Because I have no commitment
Ni con una ni con tres
Not even with one or three
Me divierto con las tontas
I have fun with the silly ones
Nada más para darle susto
Just to scare them
Pa' que agarren experiencia, aah
So they can gain some experience, aah
Se puedan defender
So they can defend themselves
Me divierto a mi manera
I enjoy myself my way
Sin echarme obligaciones
Without taking on any obligations
Y me dejo que me quieran
And I let myself be loved
Sin decir ni sí, ni no
Without saying yes or no
Y así tengo la conciencia
And that way my conscience is
Limpiecita de razones
Clean of excuses
Y no tengo que buscarle
And I don't have to look
Mucho ruido al chicharrón
For the big fuss
Las mujeres
Women
Las mujeres
Women
Las mujeres
Women
Pobrecitas, ay, ay, ay
Poor things, oh, oh, oh
Hay que darles por su lado, siempre darle la razón
You have to humor them, always agree with them
Si están flacas, que están gordas
If they're skinny, say they're chubby
Si son feas, que son bonitas
If they're ugly, say they're pretty
Y al final, verán ustedes como dan el azotón
And in the end, you'll see how they give you the whiplash
De mi paso por la vida
From my passage through life
He sacado por riqueza
I have extracted the wealth
Que a mujeres y a caballos
That women and horses
Hay que tratarlos igual
Must be treated the same
Siempre darles rienda corta
Always give them free rein
Pues así nunca tropiezan
Because that way they never stumble
Vale más andar en pelo
It's better to ride bareback
Que ceñidos en un prepal
Than strapped into a saddle
Muchas veces me hago el tonto
Often I play the fool
Pa' que crean que soy novato
So they think I'm a newbie
Pero hay otro que es preciso
But there's another thing that's important
Que me crean un fanfarrón
They must think I'm a braggart
Y me río para mis adentros
And I laugh to myself
Al pensar que soy un gato
To think that I'm a cat
Que disimuladamente
Who surreptitiously
Llena el buche con ratón
Fills his belly with mice
Las mujeres
Women
Las mujeres
Women
Las mujeres
Women
Pobrecitas ay, ay, ay
Poor things, oh, oh, oh
Hay que darles por su lado, siempre darle la razón
You have to humor them, always agree with them
Si están flacas, que están gordas
If they're skinny, say they're chubby
Si son feas, que son bonitas
If they're ugly, say they're pretty
Y al final verán ustedes cómo dan el azotón
And in the end, you'll see how they give you the whiplash





Writer(s): Ernesto Cortázar, Manuel Esperón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.