Paroles et traduction Pedro Infante - El cobarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
ja-jay,
Virgencita
linda
О
милая
Дева
Мария,Помоги
мне
унять
эту
боль.
Ayúdame
con
este
dolor
Помоги
мне
унять
эту
боль.
Me
estoy
destrozando
el
alma
У
меня
разрывается
душа,
Yo
sé
que
por
no
mirarla
Ведь
я
боюсь
посмотреть
на
нее,
Se
está
muriendo
mi
corazón
И
от
этого
мое
сердце
рвется.
Que
trato
de
consolarme
Я
пытаюсь
утешиться,
Bebiendo
como
un
cobarde
Пью
как
трус,
Que
ya
no
puede
con
su
dolor
Не
способный
больше
вынести
боли.
Su
ausencia
me
está
matando
Ее
отсутствие
сводит
меня
с
ума,
No
puedo
seguir
soñando
Я
не
могу
больше
мечтать,
Que
un
día
de
tantos,
vendrás
a
mí
Что
в
один
прекрасный
день
ты
вернешься.
Yo
quiero
que
me
perdone
Я
хочу,
чтобы
она
меня
простила,
Que
olvide
ya
sus
rencores
Забыла
обиды,
Que
no
se
acuerde
que
la
ofendí
Не
помнила,
как
я
ее
оскорбил.
No
me
importa
qué
diga
la
gente
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
Que
en
el
alma,
no
tengo
valor
Что
у
меня
нет
духа,
Si
en
el
pleito
me
vieron
valiente
Хотя
в
бою
я
был
храбрым,
Hoy
véanme
cobarde,
llorando
de
amor
Я
упаду
к
твоим
ногам,
плача
о
любви.
Y
no
es
mentira
И
это
не
ложь,
Lloro
por
ella
aunque
mal
me
pague
Я
плачу
по
ней,
хотя
она
плохо
со
мной
обращается.
El
tiempo
que
va
corriendo
Время
идет,
Al
irse
me
va
diciendo
Напоминая
мне,
Que
ya
no
debo
volverla
a
ver
Что
мне
больше
никогда
ее
не
увидеть.
Y
yo
que
la
quiero
tanto
А
я
так
люблю
ее,
Quisiera
calmar
mi
llanto
Хочу
унять
свою
боль,
Pero
es
inútil,
no
puede
ser
Но
это
невозможно.
Dolor
como
el
mío
tan
triste
Такой
глубокой
скорби,
как
моя,
No
pudo
existir
ni
existe
Не
существует
и
не
может
существовать,
Y
es
que
la
quiero
con
devoción
Ведь
я
люблю
ее
всей
душой.
Por
eso,
le
estoy
rogando
Поэтому
я
молю,
Por
eso,
le
estoy
cantando
Поэтому
я
пою,
Lo
que
me
manda
mi
corazón
То,
что
подсказывает
мне
сердце.
No
me
importa
qué
diga
la
gente
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
Que
en
el
alma
no
tengo
valor
Что
у
меня
нет
духа,
Si
en
el
pleito
me
vieron
valiente
Хотя
в
бою
я
был
храбрым,
Hoy
véanme
cobarde
llorando
de
amor
Я
упаду
к
твоим
ногам,
плача
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.