Paroles et traduction Pedro Infante - En tu día - Digitally Remastered
En tu día - Digitally Remastered
On Your Day - Digitally Remastered
-Carlos
Rivera
Ramírez-
-Carlos
Rivera
Ramírez-
Celebremos
señores
con
gusto
Let's
celebrate
with
pleasure,
dear
friends
Este
día
de
placer
tan
dichoso
This
joyous
day
so
fortunate
to
behold
Que
tu
santo
te
encuentre
gustoso
May
your
name
day
find
you
in
high
spirits
Y
tranquilo
tu
fiel
corazón.
And
your
heart
at
peace,
my
faithful
one.
Vive
vive
feliz
en
el
mundo
Live
happily
in
this
world
Sin
que
nadie
perturbe
tu
mente
Without
anyone
disturbing
your
mind
Y
pondremos
un
laurel
en
tu
frente
And
we
shall
place
a
laurel
wreath
upon
your
brow
Con
el
oro
y
las
conchas
del
mar.
With
gold
and
seashells.
-Intermedio
Musical-
-Musical
Interlude-
Dios
bendiga
este
dia
venturoso
May
God
bless
this
auspicious
day
Y
vendiga
la
prenda
que
adoro
And
bless
the
precious
one
I
adore
Hoy
los
ángenles
cantan
en
coro
Today
the
angels
sing
in
chorus
Por
los
años
que
vas
a
cumplir.
For
the
years
you
will
fulfill.
Las
estrellas
se
visten
de
gala
The
stars
dress
in
their
finest
Y
la
luna
se
llena
de
encanto
And
the
moon
is
filled
with
enchantment
Al
saber
que
hoy
es
día
de
tu
santo
Knowing
that
today
is
your
saint's
day
Dios
bendiga
este
día
de
placer.
May
God
bless
this
day
of
joy.
-Intermedio
Musical-
-Musical
Interlude-
Celebremos
señores
con
gusto
Let's
celebrate
with
pleasure,
dear
friends
Este
día
de
placer
tan
dichoso
This
joyous
day
so
fortunate
to
behold
Que
tu
santo
te
encuentre
gustoso
May
your
name
day
find
you
in
high
spirits
Y
tranquilo
tu
fiel
corazón.
And
your
heart
at
peace,
my
faithful
one.
Solamente
un
recuerdo
ha
quedado
Only
a
memory
remains
De
la
infancia
que
al
fin
ya
pasó
Of
the
childhood
that
has
finally
passed
Celebremos
tu
día
tan
dichoso
Let's
celebrate
your
glorious
day
Tus
amigos
parientes
y
yo.
Your
friends,
family,
and
I.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS RIVERA RAMIREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.