Pedro Infante - Esta Noche - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Infante - Esta Noche - Remastered




Esta Noche - Remastered
Esta Noche - Remastered
Esta noche me voy de parranda
Tonight I'm going out on a bender
Para ver si me puedo quitar
To see if I can shake off
Una pena que traigo en al alma
A sorrow I carry in my soul
Que me agobia y que me haré llorar
That weighs me down and makes me cry
Si me encuentro por ahí con la muerte
If I should meet death out there
A lo macho no la he de temer
Like a man, I will not fear her
Si su amor lo perdí para siempre
If I've lost her love forever
Qué me importa la vida perder
What does it matter that I lose my life
Ya traté de vivir sin mirarla
I've tried to live without seeing her
Ya luché por no ser infeliz
I've fought to avoid unhappiness
Y tan solo encontré dos caminos
And I've only found two paths
O lograrla o dejar de vivir
Either to win her or to stop living
Ésta noche le doy serenata,
Tonight I'll serenade her,
No me importa perder o ganar,
I don't care if I win or lose,
Ésta noche le canto a la ingrata,
Tonight I sing to the ungrateful one,
Tres canciones que la hagan llorar.
Three songs to make her cry.
Si me matan al pie de su reja,
If they kill me at the foot of her window,
A lo macho me harían un favor,
Like a man, they would do me a favor,
Que más puedo pedirle a la vida,
What more could I ask of life,
Que morirme juntito a mi amor.
Than to die next to my love.
Ya traté de vivir sin mirarla,
I've tried to live without seeing her,
Ya luche por no ser infeliz,
I've fought to avoid unhappiness,
Y tan solo encontré dos caminos,
And I've only found two paths,
O dejarla o dejar de vivir.
Either to leave her or to stop living.





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.